ORV
15. ମୋହର ବଡ଼ ପାଟି କରି ଡାକିବାର ଶୁଣି ସେ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ମୋʼ ନିକଟରେ ପକାଇ ଦେଇ ବାହାରକୁ ପଳାଇଗଲା ।
IRVOR
15. ମୋହର ବଡ଼ ପାଟି କରି ଡାକିବାର ଶୁଣି ସେ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ମୋ’ ନିକଟରେ ପକାଇ ଦେଇ ବାହାରକୁ ପଳାଇଗଲା।”
KJV
15. And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
AMP
15. And when he heard me screaming and crying, he left his garment with me and fled and got out of the house.
KJVP
YLT
15. and it cometh to pass, when he heareth that I have lifted up my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth, and goeth without.`
ASV
15. and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled, and got him out.
WEB
15. It happened, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and ran outside."
NASB
15. When he heard me scream for help, he left his cloak beside me and ran away outside."
ESV
15. And as soon as he heard that I lifted up my voice and cried out, he left his garment beside me and fled and got out of the house."
RV
15. and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled, and got him out.
RSV
15. and when he heard that I lifted up my voice and cried, he left his garment with me, and fled and got out of the house."
NKJV
15. "And it happened, when he heard that I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me, and fled and went outside."
MKJV
15. And it happened when he heard that I lifted up my voice and cried, he left his robe with me, and fled, and got out.
AKJV
15. And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
NRSV
15. and when he heard me raise my voice and cry out, he left his garment beside me, and fled outside."
NIV
15. When he heard me scream for help, he left his cloak beside me and ran out of the house."
NIRV
15. He heard my scream. So he left his coat beside me and ran out of the house."
NLT
15. When he heard me scream, he ran outside and got away, but he left his cloak behind with me."
MSG
15. With all my yelling and screaming, he left his coat beside me here and ran outside."
GNB
NET
ERVEN