ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
12. ପୁଣି, ଦେଶକୁ ଶୁଚି କରିବା ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କୁ କବର ଦେବା ପାଇଁ ଇସ୍ରାଏଲ-ବଂଶକୁ ସାତ ମାସ ଲାଗିବ ।

IRVOR
12. ପୁଣି, ଦେଶକୁ ଶୁଚି କରିବା ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କୁ କବର ଦେବା ପାଇଁ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶକୁ ସାତ ମାସ ଲାଗିବ।



KJV
12. And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.

AMP
12. For seven months the house of Israel will be burying them, that they may cleanse the land.

KJVP

YLT
12. And the house of Israel have buried them -- in order to cleanse the land -- seven months.

ASV
12. And seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land.

WEB
12. Seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land.

NASB
12. To purify the land, the house of Israel shall need seven months to bury them.

ESV
12. For seven months the house of Israel will be burying them, in order to cleanse the land.

RV
12. And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.

RSV
12. For seven months the house of Israel will be burying them, in order to cleanse the land.

NKJV
12. "For seven months the house of Israel will be burying them, in order to cleanse the land.

MKJV
12. And the house of Israel shall bury them, to cleanse the land, seven months.

AKJV
12. And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.

NRSV
12. Seven months the house of Israel shall spend burying them, in order to cleanse the land.

NIV
12. "`For seven months the house of Israel will be burying them in order to cleanse the land.

NIRV
12. " ' "It will take seven months for the people of Israel to bury the bodies. They will do it to make the land 'clean' again.

NLT
12. It will take seven months for the people of Israel to bury the bodies and cleanse the land.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 12 / 29
  • ପୁଣି, ଦେଶକୁ ଶୁଚି କରିବା ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କୁ କବର ଦେବା ପାଇଁ ଇସ୍ରାଏଲ-ବଂଶକୁ ସାତ ମାସ ଲାଗିବ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଦେଶକୁ ଶୁଚି କରିବା ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କୁ କବର ଦେବା ପାଇଁ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶକୁ ସାତ ମାସ ଲାଗିବ।
  • KJV

    And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.
  • AMP

    For seven months the house of Israel will be burying them, that they may cleanse the land.
  • YLT

    And the house of Israel have buried them -- in order to cleanse the land -- seven months.
  • ASV

    And seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land.
  • WEB

    Seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land.
  • NASB

    To purify the land, the house of Israel shall need seven months to bury them.
  • ESV

    For seven months the house of Israel will be burying them, in order to cleanse the land.
  • RV

    And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.
  • RSV

    For seven months the house of Israel will be burying them, in order to cleanse the land.
  • NKJV

    "For seven months the house of Israel will be burying them, in order to cleanse the land.
  • MKJV

    And the house of Israel shall bury them, to cleanse the land, seven months.
  • AKJV

    And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.
  • NRSV

    Seven months the house of Israel shall spend burying them, in order to cleanse the land.
  • NIV

    "`For seven months the house of Israel will be burying them in order to cleanse the land.
  • NIRV

    " ' "It will take seven months for the people of Israel to bury the bodies. They will do it to make the land 'clean' again.
  • NLT

    It will take seven months for the people of Israel to bury the bodies and cleanse the land.
Total 29 Verses, Selected Verse 12 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References