ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
21. ତଥାପି ଇସ୍ରାଏଲ-ବଂଶ ନାନା ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ଯାଇ ଆମ୍ଭର ଯେଉଁ ପବିତ୍ର ନାମ ଅପବିତ୍ର କଲେ, ସେହି ପବିତ୍ର ନାମ ସକାଶୁ ଆମ୍ଭର ଦୟା ଜାତ ହେଲା ।

IRVOR
21. ତଥାପି ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ ନାନା ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ଯାଇ ଆମ୍ଭର ଯେଉଁ ପବିତ୍ର ନାମ ଅପବିତ୍ର କଲେ, ସେହି ପବିତ୍ର ନାମ ସକାଶୁ ଆମ୍ଭର ଦୟା ଜାତ ହେଲା।



KJV
21. But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.

AMP
21. But I had regard, concern, and compassion for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they went.

KJVP

YLT
21. And I have pity on My holy name, That the house of Israel have polluted among nations whither they have gone in.

ASV
21. But I had regard for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.

WEB
21. But I had regard for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, where they went.

NASB
21. So I have relented because of my holy name which the house of Israel profaned among the nations where they came.

ESV
21. But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.

RV
21. But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.

RSV
21. But I had concern for my holy name, which the house of Israel caused to be profaned among the nations to which they came.

NKJV
21. "But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations wherever they went.

MKJV
21. But I had pity for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.

AKJV
21. But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, where they went.

NRSV
21. But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.

NIV
21. I had concern for my holy name, which the house of Israel profaned among the nations where they had gone.

NIRV
21. I was concerned about my holy name. The people of Israel treated it as if it were not holy. They did it everywhere they went among the nations.

NLT
21. Then I was concerned for my holy name, on which my people brought shame among the nations.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 38 Verses, Selected Verse 21 / 38
  • ତଥାପି ଇସ୍ରାଏଲ-ବଂଶ ନାନା ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ଯାଇ ଆମ୍ଭର ଯେଉଁ ପବିତ୍ର ନାମ ଅପବିତ୍ର କଲେ, ସେହି ପବିତ୍ର ନାମ ସକାଶୁ ଆମ୍ଭର ଦୟା ଜାତ ହେଲା ।
  • IRVOR

    ତଥାପି ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ ନାନା ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ଯାଇ ଆମ୍ଭର ଯେଉଁ ପବିତ୍ର ନାମ ଅପବିତ୍ର କଲେ, ସେହି ପବିତ୍ର ନାମ ସକାଶୁ ଆମ୍ଭର ଦୟା ଜାତ ହେଲା।
  • KJV

    But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
  • AMP

    But I had regard, concern, and compassion for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they went.
  • YLT

    And I have pity on My holy name, That the house of Israel have polluted among nations whither they have gone in.
  • ASV

    But I had regard for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.
  • WEB

    But I had regard for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, where they went.
  • NASB

    So I have relented because of my holy name which the house of Israel profaned among the nations where they came.
  • ESV

    But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.
  • RV

    But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.
  • RSV

    But I had concern for my holy name, which the house of Israel caused to be profaned among the nations to which they came.
  • NKJV

    "But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations wherever they went.
  • MKJV

    But I had pity for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.
  • AKJV

    But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, where they went.
  • NRSV

    But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.
  • NIV

    I had concern for my holy name, which the house of Israel profaned among the nations where they had gone.
  • NIRV

    I was concerned about my holy name. The people of Israel treated it as if it were not holy. They did it everywhere they went among the nations.
  • NLT

    Then I was concerned for my holy name, on which my people brought shame among the nations.
Total 38 Verses, Selected Verse 21 / 38
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References