ORV
13. ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ସେମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ କହନ୍ତି, ହେ ଦେଶ, ତୁମ୍ଭେ ମନୁଷ୍ୟଗ୍ରାସକ ଓ ନିଜ ଦେଶୀୟମାନଙ୍କର ନାଶକ ହୋଇଅଛ;
IRVOR
13. ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ସେମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ କହନ୍ତି, “ହେ ଦେଶ, ତୁମ୍ଭେ ମନୁଷ୍ୟଗ୍ରାସକ ଓ ନିଜ ଦେଶୀୟମାନଙ୍କର ନାଶକ ହୋଇଅଛ,”
KJV
13. Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou [land] devourest up men, and hast bereaved thy nations;
AMP
13. Thus says the Lord God: Because they say to you, You [O land] are a devourer of men and have bereaved your nation of children [offered to idols],
KJVP
YLT
13. Thus said the Lord Jehovah: Because they are saying to you: A devourer of men [art] thou, And a bereaver of thy nations thou hast been,
ASV
13. Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
WEB
13. Thus says the Lord Yahweh: Because they say to you, You land are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;
NASB
13. Thus says the Lord GOD: Because they have said of you, "You are a land that devours men, and you rob your people of their children";
ESV
13. Thus says the Lord GOD: Because they say to you, 'You devour people, and you bereave your nation of children,'
RV
13. Thus saith the Lord GOD: Because they say unto you, Thou {cf15i land} art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
RSV
13. Thus says the Lord GOD: Because men say to you, `You devour men, and you bereave your nation of children,'
NKJV
13. 'Thus says the Lord GOD: "Because they say to you, 'You devour men and bereave your nation [of children,']
MKJV
13. So says the Lord Jehovah: Because they say to you, You are a devourer of men, and you have bereaved your nations;
AKJV
13. Thus said the Lord GOD; Because they say to you, You land devour up men, and have bereaved your nations:
NRSV
13. Thus says the Lord GOD: Because they say to you, "You devour people, and you bereave your nation of children,"
NIV
13. "`This is what the Sovereign LORD says: Because people say to you, "You devour men and deprive your nation of its children,"
NIRV
13. The Lord and King says, "People say to you mountains, 'You destroy people. You let your nation's children be taken away.'
NLT
13. "This is what the Sovereign LORD says: The other nations taunt you, saying, 'Israel is a land that devours its own people and robs them of their children!'
MSG
GNB
NET
ERVEN