ORV
24. ତହିଁରେ ଶିଳା ବୃଷ୍ଟି ହେଲା ଓ ଶିଳା ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ବିଜୁଳି ଚମକିଲା; ଏପ୍ରକାର ଅତି ଦୁଃସହ ଶିଳାବୃଷ୍ଟି ମିସର ଦେଶରେ ରାଜ୍ୟସ୍ଥାପନାବଧି କେବେ ହୋଇ ନ ଥିଲା ।
IRVOR
24. ତହିଁରେ ଶିଳା ବୃଷ୍ଟି ହେଲା ଓ ଶିଳା ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ବିଜୁଳି ଚମକିଲା; ଏପ୍ରକାର ଅତି ଦୁଃସହ ଶିଳାବୃଷ୍ଟି ମିସର ଦେଶରେ ରାଜ୍ୟସ୍ଥାପନାବଧି କେବେ ହୋଇ ନ ଥିଲା।
KJV
24. So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.
AMP
24. So there was hail and fire flashing continually in the midst of the weighty hail, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.
KJVP
YLT
24. and there is hail, and fire catching itself in the midst of the hail, very grievous, such as hath not been in all the land of Egypt since it hath become a nation.
ASV
24. So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.
WEB
24. So there was very severe hail, and lightning mixed with the hail, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.
NASB
24. and lightning constantly flashed through the hail, such fierce hail as had never been seen in the land since Egypt became a nation.
ESV
24. There was hail and fire flashing continually in the midst of the hail, very heavy hail, such as had never been in all the land of Egypt since it became a nation.
RV
24. So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.
RSV
24. there was hail, and fire flashing continually in the midst of the hail, very heavy hail, such as had never been in all the land of Egypt since it became a nation.
NKJV
24. So there was hail, and fire mingled with the hail, so very heavy that there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.
MKJV
24. And there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.
AKJV
24. So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.
NRSV
24. there was hail with fire flashing continually in the midst of it, such heavy hail as had never fallen in all the land of Egypt since it became a nation.
NIV
24. hail fell and lightning flashed back and forth. It was the worst storm in all the land of Egypt since it had become a nation.
NIRV
24. Hail fell and lightning flashed back and forth. It was the worst storm in Egypt's entire history.
NLT
24. Never in all the history of Egypt had there been a storm like that, with such devastating hail and continuous lightning.
MSG
24. The hail came, hail and lightning--a fierce hailstorm. There had been nothing like it in Egypt in its entire history.
GNB
NET
ERVEN