ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
2. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯାହା ଯାହା ଆଜ୍ଞା କରିବା, ତାହା ସବୁ ତୁମ୍ଭେ କହିବ; ପୁଣି ଫାରୋ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଆପଣା ଦେଶରୁ ଛାଡ଼ି ଦେବା ପାଇଁ ତୁମ୍ଭ ଭ୍ରାତା ହାରୋଣ ତାହାକୁ କହିବ।

IRVOR
2. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯାହା ଯାହା ଆଜ୍ଞା କରିବା, ତାହା ସବୁ ତୁମ୍ଭେ କହିବ; ପୁଣି, ତୁମ୍ଭ ଭ୍ରାତା ହାରୋଣ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଆପଣା ଦେଶରୁ ଛାଡ଼ି ଯିବାକୁ ଫାରୋଙ୍କୁ କହିବ।



KJV
2. Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.

AMP
2. You shall speak all that I command you, and Aaron your brother shall tell Pharaoh to let the Israelites go out of his land.

KJVP

YLT
2. thou -- thou dost speak all that I command thee, and Aaron thy brother doth speak unto Pharaoh, and he hath sent the sons of Israel out of his land.

ASV
2. Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.

WEB
2. You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.

NASB
2. You shall tell him all that I command you. In turn, your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the Israelites leave his land.

ESV
2. You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the people of Israel go out of his land.

RV
2. Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.

RSV
2. You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall tell Pharaoh to let the people of Israel go out of his land.

NKJV
2. "You shall speak all that I command you. And Aaron your brother shall speak to Pharaoh to send the children of Israel out of his land.

MKJV
2. You shall speak all that I command you. And Aaron your brother shall speak to Pharaoh, he will send the sons of Israel out of his land.

AKJV
2. You shall speak all that I command you: and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.

NRSV
2. You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the Israelites go out of his land.

NIV
2. You are to say everything I command you, and your brother Aaron is to tell Pharaoh to let the Israelites go out of his country.

NIRV
2. You must say everything I command you to say. Then your brother Aaron must tell Pharaoh to let the people of Israel leave his country.

NLT
2. Tell Aaron everything I command you, and Aaron must command Pharaoh to let the people of Israel leave his country.

MSG
2. You are to speak everything I command you, and your brother Aaron will tell it to Pharaoh. Then he will release the Israelites from his land.

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Selected Verse 2 / 25
  • ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯାହା ଯାହା ଆଜ୍ଞା କରିବା, ତାହା ସବୁ ତୁମ୍ଭେ କହିବ; ପୁଣି ଫାରୋ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଆପଣା ଦେଶରୁ ଛାଡ଼ି ଦେବା ପାଇଁ ତୁମ୍ଭ ଭ୍ରାତା ହାରୋଣ ତାହାକୁ କହିବ।
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯାହା ଯାହା ଆଜ୍ଞା କରିବା, ତାହା ସବୁ ତୁମ୍ଭେ କହିବ; ପୁଣି, ତୁମ୍ଭ ଭ୍ରାତା ହାରୋଣ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଆପଣା ଦେଶରୁ ଛାଡ଼ି ଯିବାକୁ ଫାରୋଙ୍କୁ କହିବ।
  • KJV

    Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.
  • AMP

    You shall speak all that I command you, and Aaron your brother shall tell Pharaoh to let the Israelites go out of his land.
  • YLT

    thou -- thou dost speak all that I command thee, and Aaron thy brother doth speak unto Pharaoh, and he hath sent the sons of Israel out of his land.
  • ASV

    Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.
  • WEB

    You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.
  • NASB

    You shall tell him all that I command you. In turn, your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the Israelites leave his land.
  • ESV

    You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the people of Israel go out of his land.
  • RV

    Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.
  • RSV

    You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall tell Pharaoh to let the people of Israel go out of his land.
  • NKJV

    "You shall speak all that I command you. And Aaron your brother shall speak to Pharaoh to send the children of Israel out of his land.
  • MKJV

    You shall speak all that I command you. And Aaron your brother shall speak to Pharaoh, he will send the sons of Israel out of his land.
  • AKJV

    You shall speak all that I command you: and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.
  • NRSV

    You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the Israelites go out of his land.
  • NIV

    You are to say everything I command you, and your brother Aaron is to tell Pharaoh to let the Israelites go out of his country.
  • NIRV

    You must say everything I command you to say. Then your brother Aaron must tell Pharaoh to let the people of Israel leave his country.
  • NLT

    Tell Aaron everything I command you, and Aaron must command Pharaoh to let the people of Israel leave his country.
  • MSG

    You are to speak everything I command you, and your brother Aaron will tell it to Pharaoh. Then he will release the Israelites from his land.
Total 25 Verses, Selected Verse 2 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References