ORV
2. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯାହା ଯାହା ଆଜ୍ଞା କରିବା, ତାହା ସବୁ ତୁମ୍ଭେ କହିବ; ପୁଣି ଫାରୋ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଆପଣା ଦେଶରୁ ଛାଡ଼ି ଦେବା ପାଇଁ ତୁମ୍ଭ ଭ୍ରାତା ହାରୋଣ ତାହାକୁ କହିବ।
IRVOR
2. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯାହା ଯାହା ଆଜ୍ଞା କରିବା, ତାହା ସବୁ ତୁମ୍ଭେ କହିବ; ପୁଣି, ତୁମ୍ଭ ଭ୍ରାତା ହାରୋଣ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଆପଣା ଦେଶରୁ ଛାଡ଼ି ଯିବାକୁ ଫାରୋଙ୍କୁ କହିବ।
KJV
2. Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.
AMP
2. You shall speak all that I command you, and Aaron your brother shall tell Pharaoh to let the Israelites go out of his land.
KJVP
YLT
2. thou -- thou dost speak all that I command thee, and Aaron thy brother doth speak unto Pharaoh, and he hath sent the sons of Israel out of his land.
ASV
2. Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.
WEB
2. You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.
NASB
2. You shall tell him all that I command you. In turn, your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the Israelites leave his land.
ESV
2. You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the people of Israel go out of his land.
RV
2. Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.
RSV
2. You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall tell Pharaoh to let the people of Israel go out of his land.
NKJV
2. "You shall speak all that I command you. And Aaron your brother shall speak to Pharaoh to send the children of Israel out of his land.
MKJV
2. You shall speak all that I command you. And Aaron your brother shall speak to Pharaoh, he will send the sons of Israel out of his land.
AKJV
2. You shall speak all that I command you: and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.
NRSV
2. You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the Israelites go out of his land.
NIV
2. You are to say everything I command you, and your brother Aaron is to tell Pharaoh to let the Israelites go out of his country.
NIRV
2. You must say everything I command you to say. Then your brother Aaron must tell Pharaoh to let the people of Israel leave his country.
NLT
2. Tell Aaron everything I command you, and Aaron must command Pharaoh to let the people of Israel leave his country.
MSG
2. You are to speak everything I command you, and your brother Aaron will tell it to Pharaoh. Then he will release the Israelites from his land.
GNB
NET
ERVEN