ORV
20. ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କରି ଦେଶ ମଧ୍ୟରେ ଯେ ସକଳ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ କର୍ମ କରିବା; ତଦ୍ଦ୍ଵାରା ମିସରକୁ ଆଘାତ କଲା ଉତ୍ତାରେ ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯିବାକୁ ଦେବ ।
IRVOR
20. ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କରି ଦେଶ ମଧ୍ୟରେ ଯେ ସକଳ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ କର୍ମ କରିବା; ତଦ୍ଦ୍ୱାରା ମିସରକୁ ଆଘାତ କଲା ଉତ୍ତାରେ ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯିବାକୁ ଦେବ।
KJV
20. And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
AMP
20. So I will stretch out My hand and smite Egypt with all My wonders which I will do in it; and after that he will let you go.
KJVP
YLT
20. and I have put forth My hand, and have smitten Egypt with all My wonders, which I do in its midst -- and afterwards he doth send you away.
ASV
20. And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
WEB
20. I will put forth my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst of it, and after that he will let you go.
NASB
20. I will stretch out my hand, therefore, and smite Egypt by doing all kinds of wondrous deeds there. After that he will send you away.
ESV
20. So I will stretch out my hand and strike Egypt with all the wonders that I will do in it; after that he will let you go.
RV
20. And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
RSV
20. So I will stretch out my hand and smite Egypt with all the wonders which I will do in it; after that he will let you go.
NKJV
20. "So I will stretch out My hand and strike Egypt with all My wonders which I will do in its midst; and after that he will let you go.
MKJV
20. And I will stretch out My hand and smite Egypt with all My wonders which I will do in the midst of it. And after that he will let you go.
AKJV
20. And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the middle thereof: and after that he will let you go.
NRSV
20. So I will stretch out my hand and strike Egypt with all my wonders that I will perform in it; after that he will let you go.
NIV
20. So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go.
NIRV
20. So I will reach my hand out. I will strike the Egyptians with all kinds of miracles. After that, he will let you go.
NLT
20. So I will raise my hand and strike the Egyptians, performing all kinds of miracles among them. Then at last he will let you go.
MSG
20. so I'll intervene and hit Egypt where it hurts--oh, my miracles will send them reeling!--after which they'll be glad to send you off.
GNB
NET
ERVEN