ORV
6. ଏନିମନ୍ତେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭ ଧାର୍ମିକତା ହେତୁରୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଏହି ଉତ୍ତମ ଦେଶ ଅଧିକାର କରିବାକୁ ଦେଉ ନାହାନ୍ତି, ଏହା ଜ୍ଞାତ ହୁଅ; ଯେହେତୁ ତୁମ୍ଭେ ଶକ୍ତଗ୍ରୀବ ଲୋକ ।
IRVOR
6. ଏନିମନ୍ତେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭ ଧାର୍ମିକତା ସକାଶୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଏହି ଉତ୍ତମ ଦେଶ ଅଧିକାର କରିବାକୁ ଦେଉ ନାହାନ୍ତି, ଏହା ଜ୍ଞାତ ହୁଅ ଯେହେତୁ ତୁମ୍ଭେ ଶକ୍ତଗ୍ରୀବ ଲୋକ।
KJV
6. Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou [art] a stiffnecked people.
AMP
6. Know therefore that the Lord your God does not give you this good land to possess because of your righteousness, for you are a hard and stubborn people.
KJVP
YLT
6. and thou hast known, that not for thy righteousness is Jehovah thy God giving to thee this good land to possess it, for a people stiff of neck thou [art].
ASV
6. Know therefore, that Jehovah thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.
WEB
6. Know therefore, that Yahweh your God doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people.
NASB
6. Understand this, therefore: it is not because of your merits that the LORD, your God, is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.
ESV
6. "Know, therefore, that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stubborn people.
RV
6. Know therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.
RSV
6. "Know therefore, that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness; for you are a stubborn people.
NKJV
6. "Therefore understand that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you [are] a stiff-necked people.
MKJV
6. Therefore, understand that Jehovah your God does not give you this good land, to possess it, for your righteousness. For you are a stiff-necked people.
AKJV
6. Understand therefore, that the LORD your God gives you not this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff necked people.
NRSV
6. Know, then, that the LORD your God is not giving you this good land to occupy because of your righteousness; for you are a stubborn people.
NIV
6. Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.
NIRV
6. The Lord your God is giving you this good land to take as your own. But you must understand that it isn't because you are a godly nation. In fact, you are stubborn.
NLT
6. You must recognize that the LORD your God is not giving you this good land because you are good, for you are not-- you are a stubborn people.
MSG
GNB
NET
ERVEN