ORV
17. ସେହି ଚାରି ବୃହତ୍ ପଶୁ ଚାରି ରାଜା ଅଟନ୍ତି, ସେମାନେ ପୃଥିବୀରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ହେବେ ।
IRVOR
17. ‘ସେହି ଚାରି ବୃହତ୍ ପଶୁ ଚାରି ରାଜା ଅଟନ୍ତି, ସେମାନେ ପୃଥିବୀରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ହେବେ।
KJV
17. These great beasts, which are four, [are] four kings, [which] shall arise out of the earth.
AMP
17. These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
KJVP
YLT
17. `These great beasts, that [are] four, [are] four kings, they rise up from the earth;
ASV
17. These great beasts, which are four, are four kings, that shall arise out of the earth.
WEB
17. These great animals, which are four, are four kings, who shall arise out of the earth.
NASB
17. "These four great beasts stand for four kingdoms which shall arise on the earth.
ESV
17. 'These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
RV
17. These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth.
RSV
17. `These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
NKJV
17. 'Those great beasts, which are four, [are] four kings [which] arise out of the earth.
MKJV
17. These four great beasts are four kings; they shall arise out of the earth.
AKJV
17. These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth.
NRSV
17. "As for these four great beasts, four kings shall arise out of the earth.
NIV
17. `The four great beasts are four kingdoms that will rise from the earth.
NIRV
17. 'The four large animals stand for four kingdoms. The kingdoms will appear on the earth.
NLT
17. "These four huge beasts represent four kingdoms that will arise from the earth.
MSG
GNB
NET
ERVEN