ORV
30. ସେଥିରେ ଫିଲିପ୍ପ ଦୌଡ଼ିଯାଇ ସେ ଯିଶାଇୟ ଭାବବାଦୀଙ୍କ ଶାସ୍ତ୍ର ପାଠ କରୁଥିବା ଶୁଣି ପଚାରିଲେ, ଆପଣ ଯାହା ପାଠ କରୁଅଛନ୍ତି, ତାହା କʼଣ ବୁଝୁଅଛନ୍ତି?
IRVOR
30. ସେଥିରେ ଫିଲିପ୍ପ ଦୌଡ଼ିଯାଇ ସେ ଯିଶାୟ ଭାବବାଦୀଙ୍କ ଶାସ୍ତ୍ରପାଠ କରୁଥିବା ଶୁଣି ପଚାରିଲେ, ଆପଣ ଯାହା ପାଠ କରୁଅଛନ୍ତି, ତାହା କଅଣ ବୁଝୁଅଛନ୍ତି ?
KJV
30. And Philip ran thither to [him,] and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest?
AMP
30. Accordingly Philip, running up to him, heard [the man] reading the prophet Isaiah and asked, Do you really understand what you are reading?
KJVP
YLT
30. and Philip having run near, heard him reading the prophet Isaiah, and said, `Dost thou then know what thou dost read?`
ASV
30. And Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and said, Understandest thou what thou readest?
WEB
30. Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and said, "Do you understand what you are reading?"
NASB
30. Philip ran up and heard him reading Isaiah the prophet and said, "Do you understand what you are reading?"
ESV
30. So Philip ran to him and heard him reading Isaiah the prophet and asked, "Do you understand what you are reading?"
RV
30. And Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and said, Understandest thou what thou readest?
RSV
30. So Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and asked, "Do you understand what you are reading?"
NKJV
30. So Philip ran to him, and heard him reading the prophet Isaiah, and said, "Do you understand what you are reading?"
MKJV
30. And Philip ran there to him and heard him read the prophet Isaiah, and said, Do you indeed understand what you are reading?
AKJV
30. And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Esaias, and said, Understand you what you read?
NRSV
30. So Philip ran up to it and heard him reading the prophet Isaiah. He asked, "Do you understand what you are reading?"
NIV
30. Then Philip ran up to the chariot and heard the man reading Isaiah the prophet. "Do you understand what you are reading?" Philip asked.
NIRV
30. So Philip ran up to the chariot. He heard the man reading Isaiah the prophet. "Do you understand what you're reading?" Philip asked.
NLT
30. Philip ran over and heard the man reading from the prophet Isaiah. Philip asked, "Do you understand what you are reading?"
MSG
GNB
NET
ERVEN