ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
7. ଆଉ, ସେମାନେ ମୂସିଆ ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ବୀଥୂନିଆକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କଲେ, କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁଙ୍କର ଆତ୍ମା ସେମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦେଲେ ନାହିଁ ।

IRVOR
7. ଆଉ ସେମାନେ ମୂସିଆ ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ବୀଥୂନିଆକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କଲେ, କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁଙ୍କର ଆତ୍ମା ସେମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦେଲେ ନାହିଁ ।



KJV
7. After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.

AMP
7. And when they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not permit them.

KJVP

YLT
7. having gone toward Mysia, they were trying to go on toward Bithynia, and the Spirit did not suffer them,

ASV
7. and when they were come over against Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus suffered them not;

WEB
7. When they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit didn't allow them.

NASB
7. When they came to Mysia, they tried to go on into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them,

ESV
7. And when they had come up to Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.

RV
7. and when they were come over against Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus suffered them not;

RSV
7. And when they had come opposite Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them;

NKJV
7. After they had come to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit did not permit them.

MKJV
7. having come to Mysia, they attempted to go into Bithynia. But the Spirit did not allow them.

AKJV
7. After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.

NRSV
7. When they had come opposite Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them;

NIV
7. When they came to the border of Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not allow them to.

NIRV
7. They came to the border of Mysia. From there they tried to enter Bithynia. But the Spirit of Jesus would not let them.

NLT
7. Then coming to the borders of Mysia, they headed north for the province of Bithynia, but again the Spirit of Jesus did not allow them to go there.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Selected Verse 7 / 40
  • ଆଉ, ସେମାନେ ମୂସିଆ ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ବୀଥୂନିଆକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କଲେ, କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁଙ୍କର ଆତ୍ମା ସେମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦେଲେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ସେମାନେ ମୂସିଆ ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ବୀଥୂନିଆକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କଲେ, କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁଙ୍କର ଆତ୍ମା ସେମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦେଲେ ନାହିଁ ।
  • KJV

    After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.
  • AMP

    And when they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not permit them.
  • YLT

    having gone toward Mysia, they were trying to go on toward Bithynia, and the Spirit did not suffer them,
  • ASV

    and when they were come over against Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus suffered them not;
  • WEB

    When they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit didn't allow them.
  • NASB

    When they came to Mysia, they tried to go on into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them,
  • ESV

    And when they had come up to Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.
  • RV

    and when they were come over against Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus suffered them not;
  • RSV

    And when they had come opposite Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them;
  • NKJV

    After they had come to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit did not permit them.
  • MKJV

    having come to Mysia, they attempted to go into Bithynia. But the Spirit did not allow them.
  • AKJV

    After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.
  • NRSV

    When they had come opposite Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them;
  • NIV

    When they came to the border of Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not allow them to.
  • NIRV

    They came to the border of Mysia. From there they tried to enter Bithynia. But the Spirit of Jesus would not let them.
  • NLT

    Then coming to the borders of Mysia, they headed north for the province of Bithynia, but again the Spirit of Jesus did not allow them to go there.
Total 40 Verses, Selected Verse 7 / 40
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References