ORV
8. କିନ୍ତୁ ମୁଁ କହିଲି, ନାହିଁ, ପ୍ରଭୋ, ଅପବିତ୍ର କି ଅଶୁଚି ବସ୍ତୁ ମୋହର ମୁଖରେ କେବେହେଲେ ପ୍ରବେଶ କରି ନାହିଁ ।
IRVOR
8. କିନ୍ତୁ ମୁଁ କହିଲି, ନାହିଁ, ପ୍ରଭୁ ଅପବିତ୍ର କି ଅଶୁଚି ବସ୍ତୁ ମୋହର ମୁଖରେ କେବେହେଲେ ପ୍ରବେଶ କରି ନାହିଁ ।
KJV
8. But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.
AMP
8. But I said, No, by no means, Lord; for nothing common or unhallowed or [ceremonially] unclean has ever entered my mouth.
KJVP
YLT
8. and I said, Not so, Lord; because anything common or unclean hath at no time entered into my mouth;
ASV
8. But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.
WEB
8. But I said, 'Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.'
NASB
8. But I said, 'Certainly not, sir, because nothing profane or unclean has ever entered my mouth.'
ESV
8. But I said, 'By no means, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.'
RV
8. But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.
RSV
8. But I said, `No, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.'
NKJV
8. "But I said, 'Not so, Lord! For nothing common or unclean has at any time entered my mouth.'
MKJV
8. But I said, Not so, Lord, for nothing common or unclean has at any time entered into my mouth.
AKJV
8. But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean has at any time entered into my mouth.
NRSV
8. But I replied, 'By no means, Lord; for nothing profane or unclean has ever entered my mouth.'
NIV
8. "I replied,`Surely not, Lord! Nothing impure or unclean has ever entered my mouth.'
NIRV
8. "I replied, 'No, Lord! I will not! Nothing that is not pure and "clean" has ever entered my mouth.'
NLT
8. " 'No, Lord,' I replied. 'I have never eaten anything that our Jewish laws have declared impure or unclean. '
MSG
GNB
NET
ERVEN