ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
7. ଆପଣଙ୍କ ଲୋକମାନେ ଧନ୍ୟ, ଆପଣଙ୍କର ଏହି ଦାସମାନେ ଧନ୍ୟ, ସେମାନେ ନିତ୍ୟ ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଠିଆ ହୋଇ ଆପଣଙ୍କ ଜ୍ଞାନର କଥା ଶୁଣନ୍ତି ।

IRVOR
7. ଆପଣଙ୍କ ଲୋକମାନେ ଧନ୍ୟ, ଆପଣଙ୍କର ଏହି ଦାସମାନେ ଧନ୍ୟ, ସେମାନେ ନିତ୍ୟ ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଠିଆ ହୋଇ ଆପଣଙ୍କ ଜ୍ଞାନର କଥା ଶୁଣନ୍ତି।



KJV
7. Happy [are] thy men, and happy [are] these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom.

AMP
7. Happy are your wives and men, and happy are these your servants who stand continually before you and hear your wisdom!

KJVP

YLT
7. `O the happiness of thy men, and the happiness of thy servants -- these -- who are standing before thee continually, and hearing thy wisdom.

ASV
7. Happy are thy men, and happy are these thy servants, that stand continually before thee, and hear thy wisdom.

WEB
7. Happy are your men, and happy are these your servants, who stand continually before you, and hear your wisdom.

NASB
7. Happy are your men, happy these servants of yours, who stand before you always and listen to your wisdom.

ESV
7. Happy are your wives! Happy are these your servants, who continually stand before you and hear your wisdom!

RV
7. Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom.

RSV
7. Happy are your wives! Happy are these your servants, who continually stand before you and hear your wisdom!

NKJV
7. "Happy [are] your men and happy [are] these your servants, who stand continually before you and hear your wisdom!

MKJV
7. Happy are your men, and happy are these your servants who stand always before you and hear your wisdom.

AKJV
7. Happy are your men, and happy are these your servants, which stand continually before you, and hear your wisdom.

NRSV
7. Happy are your people! Happy are these your servants, who continually attend you and hear your wisdom!

NIV
7. How happy your men must be! How happy your officials, who continually stand before you and hear your wisdom!

NIRV
7. "How happy your men must be! How happy your officials must be! They always get to serve you and hear the wise things you say.

NLT
7. How happy your people must be! What a privilege for your officials to stand here day after day, listening to your wisdom!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 7 / 31
  • ଆପଣଙ୍କ ଲୋକମାନେ ଧନ୍ୟ, ଆପଣଙ୍କର ଏହି ଦାସମାନେ ଧନ୍ୟ, ସେମାନେ ନିତ୍ୟ ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଠିଆ ହୋଇ ଆପଣଙ୍କ ଜ୍ଞାନର କଥା ଶୁଣନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଆପଣଙ୍କ ଲୋକମାନେ ଧନ୍ୟ, ଆପଣଙ୍କର ଏହି ଦାସମାନେ ଧନ୍ୟ, ସେମାନେ ନିତ୍ୟ ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଠିଆ ହୋଇ ଆପଣଙ୍କ ଜ୍ଞାନର କଥା ଶୁଣନ୍ତି।
  • KJV

    Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom.
  • AMP

    Happy are your wives and men, and happy are these your servants who stand continually before you and hear your wisdom!
  • YLT

    `O the happiness of thy men, and the happiness of thy servants -- these -- who are standing before thee continually, and hearing thy wisdom.
  • ASV

    Happy are thy men, and happy are these thy servants, that stand continually before thee, and hear thy wisdom.
  • WEB

    Happy are your men, and happy are these your servants, who stand continually before you, and hear your wisdom.
  • NASB

    Happy are your men, happy these servants of yours, who stand before you always and listen to your wisdom.
  • ESV

    Happy are your wives! Happy are these your servants, who continually stand before you and hear your wisdom!
  • RV

    Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom.
  • RSV

    Happy are your wives! Happy are these your servants, who continually stand before you and hear your wisdom!
  • NKJV

    "Happy are your men and happy are these your servants, who stand continually before you and hear your wisdom!
  • MKJV

    Happy are your men, and happy are these your servants who stand always before you and hear your wisdom.
  • AKJV

    Happy are your men, and happy are these your servants, which stand continually before you, and hear your wisdom.
  • NRSV

    Happy are your people! Happy are these your servants, who continually attend you and hear your wisdom!
  • NIV

    How happy your men must be! How happy your officials, who continually stand before you and hear your wisdom!
  • NIRV

    "How happy your men must be! How happy your officials must be! They always get to serve you and hear the wise things you say.
  • NLT

    How happy your people must be! What a privilege for your officials to stand here day after day, listening to your wisdom!
Total 31 Verses, Selected Verse 7 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References