ORV
12. ଏଥିରେ ତୃତୀୟ ଦିନରେ ମୋʼ ନିକଟକୁ ପୁଣି ଆସ ବୋଲି ରାଜା ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଥିଲେ, ତଦନୁସାରେ ଯାରବୀୟାମ୍ ଓ ସମସ୍ତ ଲୋକ ତୃତୀୟ ଦିନ ରିହବୀୟାମ୍ଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ ।
IRVOR
12. ଏଥିରେ ତୃତୀୟ ଦିନରେ ମୋ’ ନିକଟକୁ ପୁଣି ଆସ ବୋଲି ରାଜା ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଥିଲେ, ତଦନୁସାରେ ଯାରବୀୟାମ୍ ଓ ସମସ୍ତ ଲୋକ ତୃତୀୟ ଦିନ ରିହବୀୟାମଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ
KJV
12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying, Come again to me on the third day.
AMP
12. The third day Jeroboam and all the people returned to Rehoboam as he had said.
KJVP
YLT
12. And Jeroboam cometh in, and all the people, unto Rehoboam on the third day, as the king spake, saying, `Return unto me on the third day.`
ASV
12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
WEB
12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
NASB
12. On the third day, Jeroboam and all the people came back to King Rehoboam as he had instructed them to do.
ESV
12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, "Come to me again the third day."
RV
12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
RSV
12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, "Come to me again the third day."
NKJV
12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had directed, saying, "Come back to me the third day."
MKJV
12. And Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king commanded, saying, Come again to me on the third day.
AKJV
12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying, Come again to me on the third day.
NRSV
12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had said, "Come to me again the third day."
NIV
12. Three days later Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, as the king had said, "Come back to me in three days."
NIRV
12. Three days later Jeroboam and all of the people returned to Rehoboam. That's because the king had said, "Come back to me in three days."
NLT
12. Three days later Jeroboam and all the people returned to hear Rehoboam's decision, just as the king had ordered.
MSG
GNB
NET
ERVEN