ORV
2. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ମୋତେ ସ୍ମରଣ କରିଥାଅ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେସମସ୍ତ ବିଧି ଦେଇଅଛି, ସେହିସବୁ ପାଳନ କରୁଅଛ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରୁଅଛି ।
IRVOR
2. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ମୋତେ ସ୍ମରଣ କରିଥାଅ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଧି ଦେଇଅଛି, ସେହି ସବୁ ପାଳନ କରୁଅଛ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରୁଅଛି ।
KJV
2. Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered [them] to you.
AMP
2. I appreciate and commend you because you always remember me in everything and keep firm possession of the traditions (the substance of my instructions), just as I have [verbally] passed them on to you.
KJVP
YLT
2. And I praise you, brethren, that in all things ye remember me, and according as I did deliver to you, the deliverances ye keep,
ASV
2. Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.
WEB
2. Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and hold firm the traditions, even as I delivered them to you.
NASB
2. I praise you because you remember me in everything and hold fast to the traditions, just as I handed them on to you.
ESV
2. Now I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions even as I delivered them to you.
RV
2. Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.
RSV
2. I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions even as I have delivered them to you.
NKJV
2. Now I praise you, brethren, that you remember me in all things and keep the traditions just as I delivered [them] to you.
MKJV
2. But I praise you, brothers, that you remember me in all things, and you keep the doctrines as I delivered them to you.
AKJV
2. Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
NRSV
2. I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions just as I handed them on to you.
NIV
2. I praise you for remembering me in everything and for holding to the teachings, just as I passed them on to you.
NIRV
2. I praise you for being faithful in remembering me. I also praise you for staying true to all my teachings, just as I gave them to you.
NLT
2. I am so glad that you always keep me in your thoughts, and that you are following the teachings I passed on to you.
MSG
GNB
NET
ERVEN