ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
23. ଏଉତ୍ତାରେ ସେ ଆପଣା ପ୍ରସଙ୍ଗ ନେଇ କହିଲା, ହାୟ ହାୟ, ଯେତେବେଳେ ପରମେଶ୍ଵର ଏହା କରିବେ, ସେତେବେଳେ କିଏ ବଞ୍ଚିବ?

IRVOR
23. ଏଉତ୍ତାରେ ସେ ଆପଣା ପ୍ରସଙ୍ଗ ନେଇ କହିଲା, “ହାୟ ହାୟ, ଯେତେବେଳେ ପରମେଶ୍ୱର ଏହା କରିବେ, ସେତେବେଳେ କିଏ ବଞ୍ଚିବ ?”



KJV
23. And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this!

AMP
23. And he took up his [prophetic] speech, and said: Alas, who shall live when God does this and establishes [Assyria]?

KJVP

YLT
23. And he taketh up his simile, and saith: `Alas! who doth live when God doth this?

ASV
23. And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this?

WEB
23. He took up his parable, and said, Alas, who shall live when God does this?

NASB
23. Upon seeing.... he gave voice to his oracle: Alas, who shall survive of Ishmael,

ESV
23. And he took up his discourse and said, "Alas, who shall live when God does this?

RV
23. And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this?

RSV
23. And he took up his discourse, and said, "Alas, who shall live when God does this?

NKJV
23. Then he took up his oracle and said: "Alas! Who shall live when God does this?

MKJV
23. And he took up his parable and said, Alas, who shall live when God puts out!

AKJV
23. And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God does this!

NRSV
23. Again he uttered his oracle, saying: "Alas, who shall live when God does this?

NIV
23. Then he uttered his oracle: "Ah, who can live when God does this?

NIRV
23. Then he spoke the message he had received from God. He said, "Who can live when God does this?

NLT
23. Balaam concluded his messages by saying: "Alas, who can survive unless God has willed it?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 23 / 25
  • ଏଉତ୍ତାରେ ସେ ଆପଣା ପ୍ରସଙ୍ଗ ନେଇ କହିଲା, ହାୟ ହାୟ, ଯେତେବେଳେ ପରମେଶ୍ଵର ଏହା କରିବେ, ସେତେବେଳେ କିଏ ବଞ୍ଚିବ?
  • IRVOR

    ଏଉତ୍ତାରେ ସେ ଆପଣା ପ୍ରସଙ୍ଗ ନେଇ କହିଲା, “ହାୟ ହାୟ, ଯେତେବେଳେ ପରମେଶ୍ୱର ଏହା କରିବେ, ସେତେବେଳେ କିଏ ବଞ୍ଚିବ ?”
  • KJV

    And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this!
  • AMP

    And he took up his prophetic speech, and said: Alas, who shall live when God does this and establishes Assyria?
  • YLT

    And he taketh up his simile, and saith: `Alas! who doth live when God doth this?
  • ASV

    And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this?
  • WEB

    He took up his parable, and said, Alas, who shall live when God does this?
  • NASB

    Upon seeing.... he gave voice to his oracle: Alas, who shall survive of Ishmael,
  • ESV

    And he took up his discourse and said, "Alas, who shall live when God does this?
  • RV

    And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this?
  • RSV

    And he took up his discourse, and said, "Alas, who shall live when God does this?
  • NKJV

    Then he took up his oracle and said: "Alas! Who shall live when God does this?
  • MKJV

    And he took up his parable and said, Alas, who shall live when God puts out!
  • AKJV

    And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God does this!
  • NRSV

    Again he uttered his oracle, saying: "Alas, who shall live when God does this?
  • NIV

    Then he uttered his oracle: "Ah, who can live when God does this?
  • NIRV

    Then he spoke the message he had received from God. He said, "Who can live when God does this?
  • NLT

    Balaam concluded his messages by saying: "Alas, who can survive unless God has willed it?
Total 25 Verses, Selected Verse 23 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References