ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
11. ଆଉ ମହା ଭୂମିକମ୍ପ ଓ ସ୍ଥାନେ ସ୍ଥାନେ ମହାମାରୀ ଓ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ହେବ, ପୁଣି ଆକାଶମଣ୍ତଳରେ ଭୟଙ୍କର ଦୃଶ୍ୟ ଓ ମହା ମହା ଲକ୍ଷଣ ଦେଖାଯିବ ।

IRVOR
11. ଆଉ ମହା ଭୂମିକମ୍ପ ଓ ବିଭିନ୍ନ ସ୍ଥାନରେ ମହାମାରୀ ଓ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ହେବ, ପୁଣି, ଆକାଶମଣ୍ଡଳରେ ଭୟଙ୍କର ଦୃଶ୍ୟ ଓ ମହା ମହାଲକ୍ଷଣ ଦେଖାଯିବ ।



KJV
11. {SCJ}And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. {SCJ.}

AMP
11. There will be mighty and violent earthquakes, and in various places famines and pestilences (plagues: malignant and contagious or infectious epidemic diseases which are deadly and devastating); and there will be sights of terror and great signs from heaven.

KJVP

YLT
11. great shakings also in every place, and famines, and pestilences, there shall be; fearful things also, and great signs from heaven there shall be;

ASV
11. and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven.

WEB
11. There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven.

NASB
11. There will be powerful earthquakes, famines, and plagues from place to place; and awesome sights and mighty signs will come from the sky.

ESV
11. There will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences. And there will be terrors and great signs from heaven.

RV
11. and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven.

RSV
11. there will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences; and there will be terrors and great signs from heaven.

NKJV
11. "And there will be great earthquakes in various places, and famines and pestilences; and there will be fearful sights and great signs from heaven.

MKJV
11. And great earthquakes shall be in different places, and famines and plagues. And there shall be terrors and great signs from Heaven.

AKJV
11. And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.

NRSV
11. there will be great earthquakes, and in various places famines and plagues; and there will be dreadful portents and great signs from heaven.

NIV
11. There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven.

NIRV
11. In many places there will be powerful earthquakes. People will go hungry. There will be terrible sicknesses. Things will happen that will make people afraid. There will be great and miraculous signs from heaven.

NLT
11. There will be great earthquakes, and there will be famines and plagues in many lands, and there will be terrifying things and great miraculous signs from heaven.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 38 Verses, Selected Verse 11 / 38
  • ଆଉ ମହା ଭୂମିକମ୍ପ ଓ ସ୍ଥାନେ ସ୍ଥାନେ ମହାମାରୀ ଓ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ହେବ, ପୁଣି ଆକାଶମଣ୍ତଳରେ ଭୟଙ୍କର ଦୃଶ୍ୟ ଓ ମହା ମହା ଲକ୍ଷଣ ଦେଖାଯିବ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ମହା ଭୂମିକମ୍ପ ଓ ବିଭିନ୍ନ ସ୍ଥାନରେ ମହାମାରୀ ଓ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ହେବ, ପୁଣି, ଆକାଶମଣ୍ଡଳରେ ଭୟଙ୍କର ଦୃଶ୍ୟ ଓ ମହା ମହାଲକ୍ଷଣ ଦେଖାଯିବ ।
  • KJV

    And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
  • AMP

    There will be mighty and violent earthquakes, and in various places famines and pestilences (plagues: malignant and contagious or infectious epidemic diseases which are deadly and devastating); and there will be sights of terror and great signs from heaven.
  • YLT

    great shakings also in every place, and famines, and pestilences, there shall be; fearful things also, and great signs from heaven there shall be;
  • ASV

    and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven.
  • WEB

    There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven.
  • NASB

    There will be powerful earthquakes, famines, and plagues from place to place; and awesome sights and mighty signs will come from the sky.
  • ESV

    There will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences. And there will be terrors and great signs from heaven.
  • RV

    and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven.
  • RSV

    there will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences; and there will be terrors and great signs from heaven.
  • NKJV

    "And there will be great earthquakes in various places, and famines and pestilences; and there will be fearful sights and great signs from heaven.
  • MKJV

    And great earthquakes shall be in different places, and famines and plagues. And there shall be terrors and great signs from Heaven.
  • AKJV

    And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
  • NRSV

    there will be great earthquakes, and in various places famines and plagues; and there will be dreadful portents and great signs from heaven.
  • NIV

    There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven.
  • NIRV

    In many places there will be powerful earthquakes. People will go hungry. There will be terrible sicknesses. Things will happen that will make people afraid. There will be great and miraculous signs from heaven.
  • NLT

    There will be great earthquakes, and there will be famines and plagues in many lands, and there will be terrifying things and great miraculous signs from heaven.
Total 38 Verses, Selected Verse 11 / 38
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References