ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ
ORV
22. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବିବିଧ ଦୟା ସକାଶୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହୋଇ ନାହୁଁ, କାରଣ ତାହାଙ୍କର କରୁଣା ଶେଷ ହୁଏ ନାହିଁ ।

IRVOR
22. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବିବିଧ ଦୟା ସକାଶୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହୋଇ ନାହୁଁ, କାରଣ ତାହାଙ୍କର କରୁଣା ଶେଷ ହୁଏ ନାହିଁ।



KJV
22. [It is of] the LORD’S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

AMP
22. It is because of the Lord's mercy and loving-kindness that we are not consumed, because His [tender] compassions fail not. [Mal. 3:6.]

KJVP

YLT
22. The kindnesses of Jehovah! For we have not been consumed, For not ended have His mercies.

ASV
22. It is of Jehovahs lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassions fail not.

WEB
22. It is of Yahweh's loving kindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.

NASB
22. The favors of the LORD are not exhausted, his mercies are not spent;

ESV
22. The steadfast love of the LORD never ceases; his mercies never come to an end;

RV
22. {cf15i It is of} the LORD-S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

RSV
22. The steadfast love of the LORD never ceases, his mercies never come to an end;

NKJV
22. [Through] the LORD's mercies we are not consumed, Because His compassions fail not.

MKJV
22. It is by Jehovah's kindnesses that we are not destroyed, because His mercies never fail.

AKJV
22. It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

NRSV
22. The steadfast love of the LORD never ceases, his mercies never come to an end;

NIV
22. Because of the LORD's great love we are not consumed, for his compassions never fail.

NIRV
22. The Lord loves us very much. So we haven't been completely destroyed. His loving concern never fails.

NLT
22. The faithful love of the LORD never ends! His mercies never cease.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 66 Verses, Selected Verse 22 / 66
  • ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବିବିଧ ଦୟା ସକାଶୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହୋଇ ନାହୁଁ, କାରଣ ତାହାଙ୍କର କରୁଣା ଶେଷ ହୁଏ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବିବିଧ ଦୟା ସକାଶୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହୋଇ ନାହୁଁ, କାରଣ ତାହାଙ୍କର କରୁଣା ଶେଷ ହୁଏ ନାହିଁ।
  • KJV

    It is of the LORD’S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
  • AMP

    It is because of the Lord's mercy and loving-kindness that we are not consumed, because His tender compassions fail not. Mal. 3:6.
  • YLT

    The kindnesses of Jehovah! For we have not been consumed, For not ended have His mercies.
  • ASV

    It is of Jehovahs lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassions fail not.
  • WEB

    It is of Yahweh's loving kindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.
  • NASB

    The favors of the LORD are not exhausted, his mercies are not spent;
  • ESV

    The steadfast love of the LORD never ceases; his mercies never come to an end;
  • RV

    {cf15i It is of} the LORD-S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
  • RSV

    The steadfast love of the LORD never ceases, his mercies never come to an end;
  • NKJV

    Through the LORD's mercies we are not consumed, Because His compassions fail not.
  • MKJV

    It is by Jehovah's kindnesses that we are not destroyed, because His mercies never fail.
  • AKJV

    It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
  • NRSV

    The steadfast love of the LORD never ceases, his mercies never come to an end;
  • NIV

    Because of the LORD's great love we are not consumed, for his compassions never fail.
  • NIRV

    The Lord loves us very much. So we haven't been completely destroyed. His loving concern never fails.
  • NLT

    The faithful love of the LORD never ends! His mercies never cease.
Total 66 Verses, Selected Verse 22 / 66
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References