ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
7. ଯିହୁଦୀମାନେ ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅଛି ଓ ସେହି ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅନୁସାରେ ସେ ପ୍ରାଣଦଣ୍ତର ଯୋଗ୍ୟ, କାରଣ ସେ ନିଜକୁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ପୁତ୍ର ବୋଲି କହିଅଛି ଲେବୀ. ୨୪:୧୬ ମାଥି. ୨୦:୧୮,୧୯ ⇧ମମାଥି.୨୬:୬୩-୬୬

IRVOR
7. ଯିହୂଦୀମାନେ ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅଛି ଓ ସେହି ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅନୁସାରେ ସେ ପ୍ରାଣଦଣ୍ଡର ଯୋଗ୍ୟ, କାରଣ ସେ ନିଜକୁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପୁତ୍ର ବୋଲି କହିଅଛି



KJV
7. The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.

AMP
7. The Jews answered him, We have a law, and according to that law He should die, because He has claimed and made Himself out to be the Son of God.

KJVP

YLT
7. the Jews answered him, `We have a law, and according to our law he ought to die, for he made himself Son of God.`

ASV
7. The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God.

WEB
7. The Jews answered him, "We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God."

NASB
7. The Jews answered, "We have a law, and according to that law he ought to die, because he made himself the Son of God."

ESV
7. The Jews answered him, "We have a law, and according to that law he ought to die because he has made himself the Son of God."

RV
7. The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God.

RSV
7. The Jews answered him, "We have a law, and by that law he ought to die, because he has made himself the Son of God."

NKJV
7. The Jews answered him, "We have a law, and according to our law He ought to die, because He made Himself the Son of God."

MKJV
7. The Jews answered him, We have a Law, and by our Law he ought to die, because he made himself the Son of God.

AKJV
7. The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.

NRSV
7. The Jews answered him, "We have a law, and according to that law he ought to die because he has claimed to be the Son of God."

NIV
7. The Jews insisted, "We have a law, and according to that law he must die, because he claimed to be the Son of God."

NIRV
7. The Jews replied, "We have a law. That law says he must die. He claimed to be the Son of God."

NLT
7. The Jewish leaders replied, "By our law he ought to die because he called himself the Son of God."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 42 Verses, Selected Verse 7 / 42
  • ଯିହୁଦୀମାନେ ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅଛି ଓ ସେହି ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅନୁସାରେ ସେ ପ୍ରାଣଦଣ୍ତର ଯୋଗ୍ୟ, କାରଣ ସେ ନିଜକୁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ପୁତ୍ର ବୋଲି କହିଅଛି ଲେବୀ. ୨୪:୧୬ ମାଥି. ୨୦:୧୮,୧୯ ⇧ମମାଥି.୨୬:୬୩-୬୬
  • IRVOR

    ଯିହୂଦୀମାନେ ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅଛି ଓ ସେହି ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅନୁସାରେ ସେ ପ୍ରାଣଦଣ୍ଡର ଯୋଗ୍ୟ, କାରଣ ସେ ନିଜକୁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପୁତ୍ର ବୋଲି କହିଅଛି
  • KJV

    The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.
  • AMP

    The Jews answered him, We have a law, and according to that law He should die, because He has claimed and made Himself out to be the Son of God.
  • YLT

    the Jews answered him, `We have a law, and according to our law he ought to die, for he made himself Son of God.`
  • ASV

    The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God.
  • WEB

    The Jews answered him, "We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God."
  • NASB

    The Jews answered, "We have a law, and according to that law he ought to die, because he made himself the Son of God."
  • ESV

    The Jews answered him, "We have a law, and according to that law he ought to die because he has made himself the Son of God."
  • RV

    The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God.
  • RSV

    The Jews answered him, "We have a law, and by that law he ought to die, because he has made himself the Son of God."
  • NKJV

    The Jews answered him, "We have a law, and according to our law He ought to die, because He made Himself the Son of God."
  • MKJV

    The Jews answered him, We have a Law, and by our Law he ought to die, because he made himself the Son of God.
  • AKJV

    The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.
  • NRSV

    The Jews answered him, "We have a law, and according to that law he ought to die because he has claimed to be the Son of God."
  • NIV

    The Jews insisted, "We have a law, and according to that law he must die, because he claimed to be the Son of God."
  • NIRV

    The Jews replied, "We have a law. That law says he must die. He claimed to be the Son of God."
  • NLT

    The Jewish leaders replied, "By our law he ought to die because he called himself the Son of God."
Total 42 Verses, Selected Verse 7 / 42
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References