ORV
19. ଈଶ୍ଵର ଯେ ଏକମାତ୍ର, ଏହା ତୁମ୍ଭେ ବିଶ୍ଵାସ କରୁଅଛ; ଭଲ କଥା, ଭୂତମାନେ ମଧ୍ୟ ବିଶ୍ଵାସ କରି ଥରହର ହୁଅନ୍ତି ।
IRVOR
19. ଈଶ୍ୱର ଯେ ଏକମାତ୍ର, ଏହା ତୁମ୍ଭେ ବିଶ୍ୱାସ କରୁଅଛ; ଭଲ କଥା, ଭୂତମାନେ ମଧ୍ୟ ବିଶ୍ୱାସ କରି ଥରହର ହୁଅନ୍ତି ।
KJV
19. Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
AMP
19. You believe that God is one; you do well. So do the demons believe and shudder [in terror and horror such as make a man's hair stand on end and contract the surface of his skin]!
KJVP
YLT
19. thou -- thou dost believe that God is one; thou dost well, and the demons believe, and they shudder!
ASV
19. Thou believest that God is one; thou doest well: the demons also believe, and shudder.
WEB
19. You believe that God is one. You do well. The demons also believe, and shudder.
NASB
19. You believe that God is one. You do well. Even the demons believe that and tremble.
ESV
19. You believe that God is one; you do well. Even the demons believe- and shudder!
RV
19. Thou believest that God is one; thou doest well: the devils also believe, and shudder.
RSV
19. You believe that God is one; you do well. Even the demons believe -- and shudder.
NKJV
19. You believe that there is one God. You do well. Even the demons believe -- and tremble!
MKJV
19. You believe that there is one God, you do well; even the demons believe and tremble.
AKJV
19. You believe that there is one God; you do well: the devils also believe, and tremble.
NRSV
19. You believe that God is one; you do well. Even the demons believe-- and shudder.
NIV
19. You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that--and shudder.
NIRV
19. You believe there is one God. Good! Even the demons believe that. And they tremble!
NLT
19. You say you have faith, for you believe that there is one God. Good for you! Even the demons believe this, and they tremble in terror.
MSG
GNB
NET
ERVEN