ORV
14. ଆହୁରି, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥିତ ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ତୁମ୍ଭକୁ ପଥିକମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଉତ୍ସନ୍ନ-ସ୍ଥାନ ଓ ନିନ୍ଦାର ପାତ୍ର କରିବା ।
IRVOR
14. ଆହୁରି, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥିତ ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ତୁମ୍ଭକୁ ପଥିକମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଉତ୍ସନ୍ନ-ସ୍ଥାନ ଓ ନିନ୍ଦାର ପାତ୍ର କରିବା।
KJV
14. Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that [are] round about thee, in the sight of all that pass by.
AMP
14. Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the nations that are round about you and in the sight of all who pass by. [Lev. 26:31, 32; Neh. 2:17.]
KJVP
YLT
14. And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that [are] round about thee, Before the eyes of every passer by.
ASV
14. Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
WEB
14. Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.
NASB
14. I will make you a waste and a reproach among the nations that surround you, which every passer-by may see.
ESV
14. Moreover, I will make you a desolation and an object of reproach among the nations all around you and in the sight of all who pass by.
RV
14. Moreover I will make thee a desolation and a reproach, among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
RSV
14. Moreover I will make you a desolation and an object of reproach among the nations round about you and in the sight of all that pass by.
NKJV
14. 'Moreover I will make you a waste and a reproach among the nations that [are] all around you, in the sight of all who pass by.
MKJV
14. And I will make you a waste and a curse among the nations that are all around you, in the sight of all who pass by.
AKJV
14. Moreover I will make you waste, and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.
NRSV
14. Moreover I will make you a desolation and an object of mocking among the nations around you, in the sight of all that pass by.
NIV
14. "I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.
NIRV
14. "I will destroy you. I will bring shame on you in the sight of the nations that are around you. All those who pass by will see it.
NLT
14. "So I will turn you into a ruin, a mockery in the eyes of the surrounding nations and to all who pass by.
MSG
GNB
NET
ERVEN