ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
38. ପୁଣି, ଦ୍ଵାରମାନର ନିକଟସ୍ଥ ଉପସ୍ତମ୍ଭସକଳର ପାଖରେ ଦ୍ଵାରବିଶିଷ୍ଟ ଏକ କୋଠରି ଥିଲା; ସେଠାରେ ସେମାନେ ହୋମ-ବଳି ଧୌତ କଲେ

IRVOR
38. ପୁଣି, ଦ୍ୱାରମାନର ନିକଟସ୍ଥ ଉପସ୍ତମ୍ଭସକଳର ପାଖରେ ଦ୍ୱାରବିଶିଷ୍ଟ ଏକ କୋଠରି ଥିଲା; ସେଠାରେ ସେମାନେ ହୋମ-ବଳି ଧୌତ କଲେ



KJV
38. And the chambers and the entries thereof [were] by the posts of the gates, where they washed the burnt offering.

AMP
38. There was an attached chamber with its door beside the posts or pillars of the gates where the burnt offering was to be washed.

KJVP

YLT
38. And the chamber and its opening [is] by the posts of the gates, there they purge the burnt-offering.

ASV
38. And a chamber with the door thereof was by the posts at the gates; there they washed the burnt-offering.

WEB
38. A chamber with the door of it was by the posts at the gates; there they washed the burnt offering.

NASB
38. There was a chamber opening off the vestibule of the gate, where the holocausts were rinsed.

ESV
38. There was a chamber with its door in the vestibule of the gate, where the burnt offering was to be washed.

RV
38. And a chamber with the door thereof was by the posts at the gates; there they washed the burnt offering.

RSV
38. There was a chamber with its door in the vestibule of the gate, where the burnt offering was to be washed.

NKJV
38. [There was] a chamber and its entrance by the gateposts of the gateway, where they washed the burnt offering.

MKJV
38. And the chamber and its door was by the pillars of the gates; they washed the burnt offering there.

AKJV
38. And the chambers and the entries thereof were by the posts of the gates, where they washed the burnt offering.

NRSV
38. There was a chamber with its door in the vestibule of the gate, where the burnt offering was to be washed.

NIV
38. A room with a doorway was by the portico in each of the inner gateways, where the burnt offerings were washed.

NIRV
38. A room with a doorway was by the porch of each inner gateway. The burnt offerings were washed there.

NLT
38. A door led from the entry room of one of the inner gateways into a side room, where the meat for sacrifices was washed.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 49 Verses, Selected Verse 38 / 49
  • ପୁଣି, ଦ୍ଵାରମାନର ନିକଟସ୍ଥ ଉପସ୍ତମ୍ଭସକଳର ପାଖରେ ଦ୍ଵାରବିଶିଷ୍ଟ ଏକ କୋଠରି ଥିଲା; ସେଠାରେ ସେମାନେ ହୋମ-ବଳି ଧୌତ କଲେ
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଦ୍ୱାରମାନର ନିକଟସ୍ଥ ଉପସ୍ତମ୍ଭସକଳର ପାଖରେ ଦ୍ୱାରବିଶିଷ୍ଟ ଏକ କୋଠରି ଥିଲା; ସେଠାରେ ସେମାନେ ହୋମ-ବଳି ଧୌତ କଲେ
  • KJV

    And the chambers and the entries thereof were by the posts of the gates, where they washed the burnt offering.
  • AMP

    There was an attached chamber with its door beside the posts or pillars of the gates where the burnt offering was to be washed.
  • YLT

    And the chamber and its opening is by the posts of the gates, there they purge the burnt-offering.
  • ASV

    And a chamber with the door thereof was by the posts at the gates; there they washed the burnt-offering.
  • WEB

    A chamber with the door of it was by the posts at the gates; there they washed the burnt offering.
  • NASB

    There was a chamber opening off the vestibule of the gate, where the holocausts were rinsed.
  • ESV

    There was a chamber with its door in the vestibule of the gate, where the burnt offering was to be washed.
  • RV

    And a chamber with the door thereof was by the posts at the gates; there they washed the burnt offering.
  • RSV

    There was a chamber with its door in the vestibule of the gate, where the burnt offering was to be washed.
  • NKJV

    There was a chamber and its entrance by the gateposts of the gateway, where they washed the burnt offering.
  • MKJV

    And the chamber and its door was by the pillars of the gates; they washed the burnt offering there.
  • AKJV

    And the chambers and the entries thereof were by the posts of the gates, where they washed the burnt offering.
  • NRSV

    There was a chamber with its door in the vestibule of the gate, where the burnt offering was to be washed.
  • NIV

    A room with a doorway was by the portico in each of the inner gateways, where the burnt offerings were washed.
  • NIRV

    A room with a doorway was by the porch of each inner gateway. The burnt offerings were washed there.
  • NLT

    A door led from the entry room of one of the inner gateways into a side room, where the meat for sacrifices was washed.
Total 49 Verses, Selected Verse 38 / 49
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References