ORV
10. ଯେପରି କାଳର ପୂର୍ଣ୍ଣତା ସମ୍ଵନ୍ଧୀୟ ତାହାଙ୍କ ସଙ୍କଳ୍ପାନୁସାରେ ସ୍ଵର୍ଗରେ କି ମର୍ତ୍ତ୍ୟରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ବିଷୟ ସେ ଆପଣା ନିମନ୍ତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠାରେ ଏକୀଭୂତ କରିବେ ।
IRVOR
10. ଯେପରି କାଳର ପୂର୍ଣ୍ଣତା ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ତାହାଙ୍କ ସଙ୍କଳ୍ପାନୁସାରେ ସ୍ୱର୍ଗରେ କି ମର୍ତ୍ତ୍ୟରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ବିଷୟ ସେ ଆପଣା ନିମନ୍ତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠାରେ ଏକୀଭୂତ କରିବେ।
KJV
10. That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; [even] in him:
AMP
10. [He planned] for the maturity of the times and the climax of the ages to unify all things and head them up and consummate them in Christ, [both] things in heaven and things on the earth.
KJVP
YLT
10. in regard to the dispensation of the fulness of the times, to bring into one the whole in the Christ, both the things in the heavens, and the things upon the earth -- in him;
ASV
10. unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, I say,
WEB
10. to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things on the earth, in him;
NASB
10. as a plan for the fullness of times, to sum up all things in Christ, in heaven and on earth.
ESV
10. as a plan for the fullness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth.
RV
10. unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, {cf15i I say},
RSV
10. as a plan for the fulness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth.
NKJV
10. that in the dispensation of the fullness of the times He might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven and which are on earth -- in Him.
MKJV
10. for an administration of the fullness of times, to head up all things in Christ, both the things in Heaven, and the things on earth, even in Him,
AKJV
10. That in the dispensation of the fullness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
NRSV
10. as a plan for the fullness of time, to gather up all things in him, things in heaven and things on earth.
NIV
10. to be put into effect when the times will have reached their fulfilment--to bring all things in heaven and on earth together under one head, even Christ.
NIRV
10. It will all come about when history has been completed. God will then bring together all things in heaven and on earth under one ruler. The ruler is Christ.
NLT
10. And this is the plan: At the right time he will bring everything together under the authority of Christ-- everything in heaven and on earth.
MSG
GNB
NET
ERVEN