ORV
9. ଏକ ଜଣରୁ ଦୁଇ ଜଣ ଭଲ, କାରଣ ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପରିଶ୍ରମର ଉତ୍ତମ ଫଳ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି ।
IRVOR
9. ଏକ ଜଣରୁ ଦୁଇ ଜଣ ଭଲ, କାରଣ ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପରିଶ୍ରମର ଉତ୍ତମ ଫଳ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି।
KJV
9. Two [are] better than one; because they have a good reward for their labour.
AMP
9. Two are better than one, because they have a good [more satisfying] reward for their labor;
KJVP
YLT
9. The two [are] better than the one, in that they have a good reward by their labour.
ASV
9. Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
WEB
9. Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
NASB
9. Two are better than one: they get a good wage for their labor.
ESV
9. Two are better than one, because they have a good reward for their toil.
RV
9. Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
RSV
9. Two are better than one, because they have a good reward for their toil.
NKJV
9. Two [are] better than one, Because they have a good reward for their labor.
MKJV
9. Two are better than one; because they have a good reward for their labor.
AKJV
9. Two are better than one; because they have a good reward for their labor.
NRSV
9. Two are better than one, because they have a good reward for their toil.
NIV
9. Two are better than one, because they have a good return for their work:
NIRV
9. Two people are better than one. They can help each other in everything they do.
NLT
9. Two people are better off than one, for they can help each other succeed.
MSG
GNB
NET
ERVEN