ORV
9. ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ସେଦିନ ଆମ୍ଭେ ମଧ୍ୟାହ୍ନ କାଳରେ ସୂର୍ଯ୍ୟକୁ ଅସ୍ତଗତ କରାଇବା ଓ ନିର୍ମଳ ଦିନରେ ଆମ୍ଭେ ଦେଶକୁ ଅନ୍ଧକାରମୟ କରିବା ।
IRVOR
9. ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, “ସେହି ଦିନ ଆମ୍ଭେ ମଧ୍ୟାହ୍ନ କାଳରେ ସୂର୍ଯ୍ୟକୁ ଅସ୍ତଗତ କରାଇବା ଓ ନିର୍ମଳ ଦିନରେ ଆମ୍ଭେ ଦେଶକୁ ଅନ୍ଧକାରମୟ କରିବା।
KJV
9. And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:
AMP
9. And in that day, says the Lord God, I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the broad daylight. [Ezek. 32:7-10.]
KJVP
YLT
9. And it hath come to pass in that day, An affirmation of the Lord Jehovah, I have caused the sun to go in at noon, And caused darkness on the land in a day of light,
ASV
9. And it shall come to pass in that day, saith the Lord Jehovah, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.
WEB
9. "It will happen in that day," says the Lord Yahweh, "That I will cause the sun to go down at noon, And I will darken the earth in the clear day.
NASB
9. On that day, says the Lord GOD, I will make the sun set at midday and cover the earth with darkness in broad daylight.
ESV
9. "And on that day," declares the Lord GOD, "I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight.
RV
9. And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.
RSV
9. "And on that day," says the Lord GOD, "I will make the sun go down at noon, and darken the earth in broad daylight.
NKJV
9. "And it shall come to pass in that day," says the Lord GOD, "That I will make the sun go down at noon, And I will darken the earth in broad daylight;
MKJV
9. And it shall be in that day, says the Lord Jehovah, I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the light of day.
AKJV
9. And it shall come to pass in that day, said the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:
NRSV
9. On that day, says the Lord GOD, I will make the sun go down at noon, and darken the earth in broad daylight.
NIV
9. "In that day," declares the Sovereign LORD, "I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight.
NIRV
9. The Lord and King announces, "At that time I will make the sun go down at noon. The earth will become dark in the middle of the day.
NLT
9. "In that day," says the Sovereign LORD, "I will make the sun go down at noon and darken the earth while it is still day.
MSG
GNB
NET
ERVEN