ORV
12. ସେଥିରେ ଫେଷ୍ଟ ମନ୍ତ୍ରୀମଣ୍ତଳ ସହିତ ପରାମର୍ଶ କରି ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ତୁମ୍ଭେ କାଇସରଙ୍କ ଛାମୁରେ ବିଚାରିତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିଅଛ, ତୁମ୍ଭେ କାଇସରଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯିବ ।
IRVOR
12. ସେଥିରେ ଫେଷ୍ଟସ୍ ମନ୍ତ୍ରୀମଣ୍ଡଳ ସହିତ ପରାମର୍ଶ କରି ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ତୁମ୍ଭେ କାଇସରଙ୍କ ଛାମୁରେ ବିଚାରିତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିଅଛ, ତୁମ୍ଭେ କାଇସରଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯିବ ।
KJV
12. Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar shalt thou go.
AMP
12. Then Festus, when he had consulted with the [men who formed his] council, answered, You have appealed to Caesar; to Caesar you shall go.
KJVP
YLT
12. then Festus, having communed with the council, answered, `To Caesar thou hast appealed; to Caesar thou shalt go.`
ASV
12. Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Thou hast appealed unto Caesar: unto Caesar shalt thou go.
WEB
12. Then Festus, when he had conferred with the council, answered, "You have appealed to Caesar. To Caesar you shall go."
NASB
12. Then Festus, after conferring with his council, replied, "You have appealed to Caesar. To Caesar you will go."
ESV
12. Then Festus, when he had conferred with his council, answered, "To Caesar you have appealed; to Caesar you shall go."
RV
12. Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Thou hast appealed unto Caesar: unto Caesar shalt thou go.
RSV
12. Then Festus, when he had conferred with his council, answered, "You have appealed to Caesar; to Caesar you shall go."
NKJV
12. Then Festus, when he had conferred with the council, answered, "You have appealed to Caesar? To Caesar you shall go!"
MKJV
12. Then conferring with the sanhedrin, Festus answered, You have appealed to Caesar? To Caesar you shall go.
AKJV
12. Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Have you appealed to Caesar? to Caesar shall you go.
NRSV
12. Then Festus, after he had conferred with his council, replied, "You have appealed to the emperor; to the emperor you will go."
NIV
12. After Festus had conferred with his council, he declared: "You have appealed to Caesar. To Caesar you will go!"
NIRV
12. Festus talked it over with the members of his court. Then he said, "You have made an appeal to Caesar. To Caesar you will go!"
NLT
12. Festus conferred with his advisers and then replied, "Very well! You have appealed to Caesar, and to Caesar you will go!"
MSG
GNB
NET
ERVEN