ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
7. ସେଥିରେ ସେ ସେସ୍ଥାନରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି ତିତସ୍ ଯୂସ୍ତ ନାମକ ଜଣେ ଈଶ୍ଵରଭକ୍ତଙ୍କ ଗୃହକୁ ଗଲେ, ତାହା ସମାଜଗୃହକୁ ଲାଗିଥିଲା ।

IRVOR
7. ସେଥିରେ ସେ ସେ ସ୍ଥାନରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି ତୀତସ୍ ଯୂସ୍ତ ନାମକ ଜଣେ ଈଶ୍ୱରଭକ୍ତଙ୍କ ଗୃହକୁ ଗଲେ, ତାହା ସମାଜଗୃହକୁ ଲାଗିଥିଲା ।



KJV
7. And he departed thence, and entered into a certain [man’s] house, named Justus, [one] that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.

AMP
7. He then left there and went to the house of a man named Titus Justus, who worshiped God and whose house was next door to the synagogue.

KJVP

YLT
7. And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue,

ASV
7. And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.

WEB
7. He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.

NASB
7. So he left there and went to a house belonging to a man named Titus Justus, a worshiper of God; his house was next to a synagogue.

ESV
7. And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God. His house was next door to the synagogue.

RV
7. And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.

RSV
7. And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.

NKJV
7. And he departed from there and entered the house of a certain [man] named Justus, [one] who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.

MKJV
7. And he departed from there and entered into the house of one named Justus, one worshiping God, whose house was next to the synagogue.

AKJV
7. And he departed there, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.

NRSV
7. Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.

NIV
7. Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshipper of God.

NIRV
7. Then Paul left the synagogue. He went next door to the house of Titius Justus, a man who worshiped God.

NLT
7. Then he left and went to the home of Titius Justus, a Gentile who worshiped God and lived next door to the synagogue.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 7 / 28
  • ସେଥିରେ ସେ ସେସ୍ଥାନରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି ତିତସ୍ ଯୂସ୍ତ ନାମକ ଜଣେ ଈଶ୍ଵରଭକ୍ତଙ୍କ ଗୃହକୁ ଗଲେ, ତାହା ସମାଜଗୃହକୁ ଲାଗିଥିଲା ।
  • IRVOR

    ସେଥିରେ ସେ ସେ ସ୍ଥାନରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି ତୀତସ୍ ଯୂସ୍ତ ନାମକ ଜଣେ ଈଶ୍ୱରଭକ୍ତଙ୍କ ଗୃହକୁ ଗଲେ, ତାହା ସମାଜଗୃହକୁ ଲାଗିଥିଲା ।
  • KJV

    And he departed thence, and entered into a certain man’s house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
  • AMP

    He then left there and went to the house of a man named Titus Justus, who worshiped God and whose house was next door to the synagogue.
  • YLT

    And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue,
  • ASV

    And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
  • WEB

    He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
  • NASB

    So he left there and went to a house belonging to a man named Titus Justus, a worshiper of God; his house was next to a synagogue.
  • ESV

    And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God. His house was next door to the synagogue.
  • RV

    And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
  • RSV

    And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.
  • NKJV

    And he departed from there and entered the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
  • MKJV

    And he departed from there and entered into the house of one named Justus, one worshiping God, whose house was next to the synagogue.
  • AKJV

    And he departed there, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
  • NRSV

    Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.
  • NIV

    Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshipper of God.
  • NIRV

    Then Paul left the synagogue. He went next door to the house of Titius Justus, a man who worshiped God.
  • NLT

    Then he left and went to the home of Titius Justus, a Gentile who worshiped God and lived next door to the synagogue.
Total 28 Verses, Selected Verse 7 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References