ORV
1. କିନ୍ତୁ ଏହା ଜାଣିଥାଅ ଯେ, ଶେଷକାଳରେ ଭୀଷଣ ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେବ,
IRVOR
1. କିନ୍ତୁ ଏହା ଜାଣିଥାଅ ଯେ, ଶେଷକାଳରେ ଭୀଷଣ ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେବ;
KJV
1. This know also, that in the last days perilous times shall come.
AMP
1. BUT UNDERSTAND this, that in the last days will come (set in) perilous times of great stress and trouble [hard to deal with and hard to bear].
KJVP
YLT
1. And this know thou, that in the last days there shall come perilous times,
ASV
1. But know this, that in the last days grievous times shall come.
WEB
1. But know this, that in the last days, grievous times will come.
NASB
1. But understand this: there will be terrifying times in the last days.
ESV
1. But understand this, that in the last days there will come times of difficulty.
RV
1. But know this, that in the last days grievous times shall come.
RSV
1. But understand this, that in the last days there will come times of stress.
NKJV
1. But know this, that in the last days perilous times will come:
MKJV
1. Know this also, that in the last days grievous times will be at hand.
AKJV
1. This know also, that in the last days perilous times shall come.
NRSV
1. You must understand this, that in the last days distressing times will come.
NIV
1. But mark this: There will be terrible times in the last days.
NIRV
1. Here is what I want you to know. There will be terrible times in the last days.
NLT
1. You should know this, Timothy, that in the last days there will be very difficult times.
MSG
GNB
NET
ERVEN