ORV
14. ସର୍ବପ୍ରଧାନ ରାଜା ହେଉନ୍ତୁ କିଅବା ଦୁଷ୍କର୍ମକାରୀ-ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତିଫଳ ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଓ ସତ୍କର୍ମକାରୀମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଶଂସା କରିବା ନିମନ୍ତେ ତାହାଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ପ୍ରେରିତ ଶାସନକର୍ତ୍ତାମାନେ ହେଉନ୍ତୁ, ସେମାନଙ୍କର ବଶୀଭୂତ ହୁଅ ।
IRVOR
14. ସର୍ବପ୍ରଧାନ ରାଜା ହେଉନ୍ତୁ କିଅବା ଦୁଷ୍କର୍ମକାରୀମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତିଫଳ ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଓ ସତ୍କର୍ମକାରୀମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଶଂସା କରିବା ନିମନ୍ତେ ତାହାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରେରିତ ଶାସନକର୍ତ୍ତାମାନେ ହେଉନ୍ତୁ, ସେମାନଙ୍କର ବଶୀଭୂତ ହୁଅ ।
KJV
14. Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.
AMP
14. Or to governors as sent by him to bring vengeance (punishment, justice) to those who do wrong and to encourage those who do good service.
KJVP
YLT
14. whether to governors, as to those sent through him, for punishment, indeed, of evil-doers, and a praise of those doing good;
ASV
14. or unto governors, as sent by him for vengeance on evil-doers and for praise to them that do well.
WEB
14. or to governors, as sent by him for vengeance on evil-doers and for praise to those who do well.
NASB
14. or to governors as sent by him for the punishment of evildoers and the approval of those who do good.
ESV
14. or to governors as sent by him to punish those who do evil and to praise those who do good.
RV
14. or unto governors, as sent by him for vengeance on evil-doers and for praise to them that do well.
RSV
14. or to governors as sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right.
NKJV
14. or to governors, as to those who are sent by him for the punishment of evildoers and [for the] praise of those who do good.
MKJV
14. or to governors as sent by Him for vengeance on evildoers, but for praise on well-doers.
AKJV
14. Or to governors, as to them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.
NRSV
14. or of governors, as sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right.
NIV
14. or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong and to commend those who do right.
NIRV
14. Obey the governors. The king sends them to punish those who do wrong. He also sends them to praise those who do right.
NLT
14. or the officials he has appointed. For the king has sent them to punish those who do wrong and to honor those who do right.
MSG
GNB
NET
ERVEN