ORV
4. ପ୍ରେମ ଦୀର୍ଘସହିଷ୍ଣୁ, ପ୍ରେମ ହିତଜନକ, ଈର୍ଷା କରେ ନାହିଁ, ଆତ୍ମବଡ଼ିମା କରେ ନାହିଁ, ଅହଙ୍କାର କରେ ନାହିଁ,
IRVOR
4. ପ୍ରେମ ଦୀର୍ଘସହିଷ୍ଣୁ ପ୍ରେମ ହିତଜନକ, ଈର୍ଷା କରେ ନାହିଁ, ଆତ୍ମବଡ଼ିମା କରେ ନାହିଁ, ଅହଙ୍କାର କରେ ନାହିଁ,
KJV
4. Charity suffereth long, [and] is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
AMP
4. Love endures long and is patient and kind; love never is envious nor boils over with jealousy, is not boastful or vainglorious, does not display itself haughtily.
KJVP
YLT
4. The love is long-suffering, it is kind, the love doth not envy, the love doth not vaunt itself, is not puffed up,
ASV
4. Love suffereth long, and is kind; love envieth not; love vaunteth not itself, is not puffed up,
WEB
4. Love is patient and is kind; love doesn't envy. Love doesn't brag, is not proud,
NASB
4. Love is patient, love is kind. It is not jealous, (love) is not pompous, it is not inflated,
ESV
4. Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant
RV
4. Love suffereth long, {cf15i and} is kind; love envieth not; love vaunteth not itself, is not puffed up,
RSV
4. Love is patient and kind; love is not jealous or boastful;
NKJV
4. Love suffers long [and] is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up;
MKJV
4. Charity has patience, is kind; charity is not envious, is not vain, is not puffed up;
AKJV
4. Charity suffers long, and is kind; charity envies not; charity braggs not itself, is not puffed up,
NRSV
4. Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant
NIV
4. Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
NIRV
4. Love is patient. Love is kind. It does not want what belongs to others. It does not brag. It is not proud.
NLT
4. Love is patient and kind. Love is not jealous or boastful or proud
MSG
GNB
NET
ERVEN