ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
32. ପରଦାରଗାମୀ ପୁରୁଷ ନିତା; ନିର୍ବୋଧ; ଯେ ନିଜ ପ୍ରାଣ ନାଶ କରିବ, ସେହିଁ ତାହା କରେ ।

IRVOR
32. ଜଣେ ବ୍ୟଭିଚାରୀ ପୁରୁଷ ନିତାନ୍ତ ନିର୍ବୋଧ; ଯେ ନିଜ ପ୍ରାଣ ନାଶ କରିବ, ସେ ହିଁ ତାହା କରେ।



KJV
32. [But] whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he [that] doeth it destroyeth his own soul.

AMP
32. But whoever commits adultery with a woman lacks heart and understanding (moral principle and prudence); he who does it is destroying his own life.

KJVP

YLT
32. He who committeth adultery [with] a woman lacketh heart, He is destroying his soul who doth it.

ASV
32. He that committeth adultery with a woman is void of understanding: He doeth it who would destroy his own soul.

WEB
32. He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul.

NASB
32. But he who commits adultery is a fool; he who would destroy himself does it.

ESV
32. He who commits adultery lacks sense; he who does it destroys himself.

RV
32. He that committeth adultery with a woman is void of understanding: he doeth it that would destroy his own soul.

RSV
32. He who commits adultery has no sense; he who does it destroys himself.

NKJV
32. Whoever commits adultery with a woman lacks understanding; He [who] does so destroys his own soul.

MKJV
32. Whoever commits adultery with a woman lacks understanding; he who does it destroys his own soul.

AKJV
32. But whoever commits adultery with a woman lacks understanding: he that does it destroys his own soul.

NRSV
32. But he who commits adultery has no sense; he who does it destroys himself.

NIV
32. But a man who commits adultery lacks judgment; whoever does so destroys himself.

NIRV
32. A man who commits adultery has no sense. Anyone who does it destroys himself.

NLT
32. But the man who commits adultery is an utter fool, for he destroys himself.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 32 / 35
  • ପରଦାରଗାମୀ ପୁରୁଷ ନିତା; ନିର୍ବୋଧ; ଯେ ନିଜ ପ୍ରାଣ ନାଶ କରିବ, ସେହିଁ ତାହା କରେ ।
  • IRVOR

    ଜଣେ ବ୍ୟଭିଚାରୀ ପୁରୁଷ ନିତାନ୍ତ ନିର୍ବୋଧ; ଯେ ନିଜ ପ୍ରାଣ ନାଶ କରିବ, ସେ ହିଁ ତାହା କରେ।
  • KJV

    But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
  • AMP

    But whoever commits adultery with a woman lacks heart and understanding (moral principle and prudence); he who does it is destroying his own life.
  • YLT

    He who committeth adultery with a woman lacketh heart, He is destroying his soul who doth it.
  • ASV

    He that committeth adultery with a woman is void of understanding: He doeth it who would destroy his own soul.
  • WEB

    He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul.
  • NASB

    But he who commits adultery is a fool; he who would destroy himself does it.
  • ESV

    He who commits adultery lacks sense; he who does it destroys himself.
  • RV

    He that committeth adultery with a woman is void of understanding: he doeth it that would destroy his own soul.
  • RSV

    He who commits adultery has no sense; he who does it destroys himself.
  • NKJV

    Whoever commits adultery with a woman lacks understanding; He who does so destroys his own soul.
  • MKJV

    Whoever commits adultery with a woman lacks understanding; he who does it destroys his own soul.
  • AKJV

    But whoever commits adultery with a woman lacks understanding: he that does it destroys his own soul.
  • NRSV

    But he who commits adultery has no sense; he who does it destroys himself.
  • NIV

    But a man who commits adultery lacks judgment; whoever does so destroys himself.
  • NIRV

    A man who commits adultery has no sense. Anyone who does it destroys himself.
  • NLT

    But the man who commits adultery is an utter fool, for he destroys himself.
Total 35 Verses, Selected Verse 32 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References