ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
9. ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ସ୍ଵଚ୍ଛନ୍ଦରେ ଉତ୍ସର୍ଗକାରୀ ଇସ୍ରାଏଲର ଶାସନକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ଆଡ଼େ ମୋହର ହୃଦୟ ଅଛି; ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କର ।

IRVOR
9. ମୋହର ହୃଦୟ ଇସ୍ରାଏଲର ଶାସନକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ଆଡେ ଅଛି, ଯେଉଁମାନେ ସ୍ୱେଚ୍ଛାରେ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ। ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କର।



KJV
9. My heart [is] toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD.

AMP
9. My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the Lord!

KJVP

YLT
9. My heart [is] to the lawgivers of Israel, Who are offering themselves willingly among the people, Bless ye Jehovah!

ASV
9. My heart is toward the governors of Israel, That offered themselves willingly among the people: Bless ye Jehovah.

WEB
9. My heart is toward the governors of Israel, Who offered themselves willingly among the people: Bless you Yahweh.

NASB
9. My heart is with the leaders of Israel, nobles of the people who bless the LORD;

ESV
9. My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.

RV
9. My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people: bless ye the LORD.

RSV
9. My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.

NKJV
9. My heart [is] with the rulers of Israel Who offered themselves willingly with the people. Bless the LORD!

MKJV
9. My heart is toward the lawgivers of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless Jehovah.

AKJV
9. My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless you the LORD.

NRSV
9. My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.

NIV
9. My heart is with Israel's princes, with the willing volunteers among the people. Praise the LORD!

NIRV
9. My heart is with the princes in Israel. It's with the people who follow them just because they want to. Praise the Lord!

NLT
9. My heart is with the commanders of Israel, with those who volunteered for war. Praise the LORD!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 9 / 31
  • ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ସ୍ଵଚ୍ଛନ୍ଦରେ ଉତ୍ସର୍ଗକାରୀ ଇସ୍ରାଏଲର ଶାସନକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ଆଡ଼େ ମୋହର ହୃଦୟ ଅଛି; ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କର ।
  • IRVOR

    ମୋହର ହୃଦୟ ଇସ୍ରାଏଲର ଶାସନକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ଆଡେ ଅଛି, ଯେଉଁମାନେ ସ୍ୱେଚ୍ଛାରେ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ। ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କର।
  • KJV

    My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD.
  • AMP

    My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the Lord!
  • YLT

    My heart is to the lawgivers of Israel, Who are offering themselves willingly among the people, Bless ye Jehovah!
  • ASV

    My heart is toward the governors of Israel, That offered themselves willingly among the people: Bless ye Jehovah.
  • WEB

    My heart is toward the governors of Israel, Who offered themselves willingly among the people: Bless you Yahweh.
  • NASB

    My heart is with the leaders of Israel, nobles of the people who bless the LORD;
  • ESV

    My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.
  • RV

    My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people: bless ye the LORD.
  • RSV

    My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.
  • NKJV

    My heart is with the rulers of Israel Who offered themselves willingly with the people. Bless the LORD!
  • MKJV

    My heart is toward the lawgivers of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless Jehovah.
  • AKJV

    My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless you the LORD.
  • NRSV

    My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.
  • NIV

    My heart is with Israel's princes, with the willing volunteers among the people. Praise the LORD!
  • NIRV

    My heart is with the princes in Israel. It's with the people who follow them just because they want to. Praise the Lord!
  • NLT

    My heart is with the commanders of Israel, with those who volunteered for war. Praise the LORD!
Total 31 Verses, Selected Verse 9 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References