ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
8. ସେମାନେ ନୂତନ ଦେବତାମାନଙ୍କୁ ମନୋନୀତ କଲେ, ତେଣୁ ନଗରଦ୍ଵାର ସବୁରେ ଯୁଦ୍ଧ ହେଲା; ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ, ଚାଳିଶ ସହସ୍ର ଲୋକଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କି ଗୋଟିଏ ଢାଲ ଅବା ବର୍ଚ୍ଛା ଦେଖାଗଲା?

IRVOR
8. ସେମାନେ ନୂତନ ଦେବତାମାନଙ୍କୁ ମନୋନୀତ କଲେ, ତେଣୁ ନଗରଦ୍ୱାର ସବୁରେ ଯୁଦ୍ଧ ହେଲା; ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ, ଚାଳିଶ ସହସ୍ର ଲୋକଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କି ଗୋଟିଏ ଢାଲ ଅବା ବର୍ଚ୍ଛା ଦେଖାଗଲା ?



KJV
8. They chose new gods; then [was] war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?

AMP
8. [Formerly] they chose new gods; then war was in the gates. Was there a shield or spear seen among 40,000 in Israel?

KJVP

YLT
8. He chooseth new gods, Then war [is] at the gates! A shield is not seen -- and a spear Among forty thousand in Israel.

ASV
8. They chose new gods; Then was war in the gates: Was there a shield or spear seen Among forty thousand in Israel?

WEB
8. They chose new gods; Then was war in the gates: Was there a shield or spear seen Among forty thousand in Israel?

NASB
8. New gods were their choice; then the war was at their gates. Not a shield could be seen, nor a lance, among forty thousand in Israel!

ESV
8. When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?

RV
8. They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?

RSV
8. When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?

NKJV
8. They chose new gods; Then [there was] war in the gates; Not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.

MKJV
8. They chose new gods; then war was in the gates. Was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?

AKJV
8. They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?

NRSV
8. When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?

NIV
8. When they chose new gods, war came to the city gates, and not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.

NIRV
8. The people chose new gods. Then war came to the city gates. But no shields or spears were seen anywhere. There weren't any among 40,000 men in Israel.

NLT
8. When Israel chose new gods, war erupted at the city gates. Yet not a shield or spear could be seen among forty thousand warriors in Israel!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 8 / 31
  • ସେମାନେ ନୂତନ ଦେବତାମାନଙ୍କୁ ମନୋନୀତ କଲେ, ତେଣୁ ନଗରଦ୍ଵାର ସବୁରେ ଯୁଦ୍ଧ ହେଲା; ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ, ଚାଳିଶ ସହସ୍ର ଲୋକଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କି ଗୋଟିଏ ଢାଲ ଅବା ବର୍ଚ୍ଛା ଦେଖାଗଲା?
  • IRVOR

    ସେମାନେ ନୂତନ ଦେବତାମାନଙ୍କୁ ମନୋନୀତ କଲେ, ତେଣୁ ନଗରଦ୍ୱାର ସବୁରେ ଯୁଦ୍ଧ ହେଲା; ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ, ଚାଳିଶ ସହସ୍ର ଲୋକଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କି ଗୋଟିଏ ଢାଲ ଅବା ବର୍ଚ୍ଛା ଦେଖାଗଲା ?
  • KJV

    They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
  • AMP

    Formerly they chose new gods; then war was in the gates. Was there a shield or spear seen among 40,000 in Israel?
  • YLT

    He chooseth new gods, Then war is at the gates! A shield is not seen -- and a spear Among forty thousand in Israel.
  • ASV

    They chose new gods; Then was war in the gates: Was there a shield or spear seen Among forty thousand in Israel?
  • WEB

    They chose new gods; Then was war in the gates: Was there a shield or spear seen Among forty thousand in Israel?
  • NASB

    New gods were their choice; then the war was at their gates. Not a shield could be seen, nor a lance, among forty thousand in Israel!
  • ESV

    When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?
  • RV

    They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
  • RSV

    When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?
  • NKJV

    They chose new gods; Then there was war in the gates; Not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.
  • MKJV

    They chose new gods; then war was in the gates. Was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
  • AKJV

    They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
  • NRSV

    When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?
  • NIV

    When they chose new gods, war came to the city gates, and not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.
  • NIRV

    The people chose new gods. Then war came to the city gates. But no shields or spears were seen anywhere. There weren't any among 40,000 men in Israel.
  • NLT

    When Israel chose new gods, war erupted at the city gates. Yet not a shield or spear could be seen among forty thousand warriors in Israel!
Total 31 Verses, Selected Verse 8 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References