ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
39. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ଅନୁସନ୍ଧାନ କରୁଅଛ, କାରଣ ସେଥିରେ ଅନ; ଜୀବନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଅଛ ବୋଲି ମନେ କରୁଅଛ; ଆଉ, ସେହି ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ମୋʼ ବିଷୟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଉଅଛି ।

IRVOR
39. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ଅନୁସନ୍ଧାନ କରୁଅଛ, କାରଣ ସେଥିରେ ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଅଛ ବୋଲି ମନେ କରୁଅଛ; ଆଉ, ସେହି ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ମୋ' ବିଷୟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଉଅଛି ।



KJV
39. {SCJ}Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. {SCJ.}

AMP
39. You search and investigate and pore over the Scriptures diligently, because you suppose and trust that you have eternal life through them. And these [very Scriptures] testify about Me!

KJVP

YLT
39. `Ye search the Writings, because ye think in them to have life age-during, and these are they that are testifying concerning me;

ASV
39. Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me;

WEB
39. "You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me.

NASB
39. You search the scriptures, because you think you have eternal life through them; even they testify on my behalf.

ESV
39. You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness about me,

RV
39. Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me;

RSV
39. You search the scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness to me;

NKJV
39. "You search the Scriptures, for in them you think you have eternal life; and these are they which testify of Me.

MKJV
39. You search the Scriptures, for in them you think you have eternal life. And they are the ones witnessing of Me,

AKJV
39. Search the scriptures; for in them you think you have eternal life: and they are they which testify of me.

NRSV
39. "You search the scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that testify on my behalf.

NIV
39. You diligently study the Scriptures because you think that by them you possess eternal life. These are the Scriptures that testify about me,

NIRV
39. "You study the Scriptures carefully. You study them because you think they will give you eternal life. The Scriptures you study give witness about me.

NLT
39. "You search the Scriptures because you think they give you eternal life. But the Scriptures point to me!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 47 Verses, Selected Verse 39 / 47
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ଅନୁସନ୍ଧାନ କରୁଅଛ, କାରଣ ସେଥିରେ ଅନ; ଜୀବନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଅଛ ବୋଲି ମନେ କରୁଅଛ; ଆଉ, ସେହି ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ମୋʼ ବିଷୟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଉଅଛି ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେମାନେ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ଅନୁସନ୍ଧାନ କରୁଅଛ, କାରଣ ସେଥିରେ ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଅଛ ବୋଲି ମନେ କରୁଅଛ; ଆଉ, ସେହି ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ମୋ' ବିଷୟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଉଅଛି ।
  • KJV

    Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
  • AMP

    You search and investigate and pore over the Scriptures diligently, because you suppose and trust that you have eternal life through them. And these very Scriptures testify about Me!
  • YLT

    `Ye search the Writings, because ye think in them to have life age-during, and these are they that are testifying concerning me;
  • ASV

    Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me;
  • WEB

    "You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me.
  • NASB

    You search the scriptures, because you think you have eternal life through them; even they testify on my behalf.
  • ESV

    You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness about me,
  • RV

    Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me;
  • RSV

    You search the scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness to me;
  • NKJV

    "You search the Scriptures, for in them you think you have eternal life; and these are they which testify of Me.
  • MKJV

    You search the Scriptures, for in them you think you have eternal life. And they are the ones witnessing of Me,
  • AKJV

    Search the scriptures; for in them you think you have eternal life: and they are they which testify of me.
  • NRSV

    "You search the scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that testify on my behalf.
  • NIV

    You diligently study the Scriptures because you think that by them you possess eternal life. These are the Scriptures that testify about me,
  • NIRV

    "You study the Scriptures carefully. You study them because you think they will give you eternal life. The Scriptures you study give witness about me.
  • NLT

    "You search the Scriptures because you think they give you eternal life. But the Scriptures point to me!
Total 47 Verses, Selected Verse 39 / 47
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References