ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
14. ସେମାନେ ପ୍ରଶସ୍ତ ଭଗ୍ନ-ସ୍ଥାନ ଦେଇ ଆସିଲା ପରି ଆସନ୍ତି; ଉଜାଡ଼ ମଧ୍ୟରେ ସେମାନେ ମୋʼ ଉପରେ ଗଡ଼ନ୍ତି ।

IRVOR
14. ସେମାନେ ପ୍ରଶସ୍ତ ଭଗ୍ନ-ସ୍ଥାନ ଦେଇ ଆସିଲା ପରି ଆସନ୍ତି; ଉଜାଡ଼ ମଧ୍ୟରେ ସେମାନେ ମୋ’ ଉପରେ ଗଡ଼ନ୍ତି।



KJV
14. They came [upon me] as a wide breaking in [of waters:] in the desolation they rolled themselves [upon me. ]

AMP
14. As through a wide breach they come in; amid the crash [of falling walls] they roll themselves upon me.

KJVP

YLT
14. As a wide breach they come, Under the desolation have rolled themselves.

ASV
14. As through a wide breach they come: In the midst of the ruin they roll themselves upon me.

WEB
14. As through a wide breach they come, In the midst of the ruin they roll themselves in.

NASB
14. as through a wide breach they advance. Amid the uproar they come on in waves;

ESV
14. As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.

RV
14. As through a wide breach they come: in the midst of the ruin they roll themselves {cf15i upon me}.

RSV
14. As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.

NKJV
14. They come as broad breakers; Under the ruinous storm they roll along.

MKJV
14. As through a wide break they came on; they roll under a ruin.

AKJV
14. They came on me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves on me.

NRSV
14. As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.

NIV
14. They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in.

NIRV
14. They attack me like troops smashing through a wall. Among the destroyed buildings they come rolling in.

NLT
14. They come at me from all directions. They jump on me when I am down.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Selected Verse 14 / 31
  • ସେମାନେ ପ୍ରଶସ୍ତ ଭଗ୍ନ-ସ୍ଥାନ ଦେଇ ଆସିଲା ପରି ଆସନ୍ତି; ଉଜାଡ଼ ମଧ୍ୟରେ ସେମାନେ ମୋʼ ଉପରେ ଗଡ଼ନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ସେମାନେ ପ୍ରଶସ୍ତ ଭଗ୍ନ-ସ୍ଥାନ ଦେଇ ଆସିଲା ପରି ଆସନ୍ତି; ଉଜାଡ଼ ମଧ୍ୟରେ ସେମାନେ ମୋ’ ଉପରେ ଗଡ଼ନ୍ତି।
  • KJV

    They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
  • AMP

    As through a wide breach they come in; amid the crash of falling walls they roll themselves upon me.
  • YLT

    As a wide breach they come, Under the desolation have rolled themselves.
  • ASV

    As through a wide breach they come: In the midst of the ruin they roll themselves upon me.
  • WEB

    As through a wide breach they come, In the midst of the ruin they roll themselves in.
  • NASB

    as through a wide breach they advance. Amid the uproar they come on in waves;
  • ESV

    As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
  • RV

    As through a wide breach they come: in the midst of the ruin they roll themselves {cf15i upon me}.
  • RSV

    As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
  • NKJV

    They come as broad breakers; Under the ruinous storm they roll along.
  • MKJV

    As through a wide break they came on; they roll under a ruin.
  • AKJV

    They came on me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves on me.
  • NRSV

    As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
  • NIV

    They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in.
  • NIRV

    They attack me like troops smashing through a wall. Among the destroyed buildings they come rolling in.
  • NLT

    They come at me from all directions. They jump on me when I am down.
Total 31 Verses, Selected Verse 14 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References