ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
8. ଦେଖ, ମୁଁ ଆଗକୁ ଯାଏ, ମାତ୍ର ସେ ସେଠାରେ ନାହାନ୍ତି ଓ ପଛକୁ ଯାଏ, ମାତ୍ର ତାହାଙ୍କୁ ଦେଖି ନ ପାରେ;

IRVOR
8. ଦେଖ, ମୁଁ ପୂର୍ବ ଆଡକୁ ଯାଏ, ମାତ୍ର ସେ ସେଠାରେ ନାହାନ୍ତି ଓ ପଶ୍ଚିମ ଆଡକୁ ଯାଏ, ମାତ୍ର ତାହାଙ୍କୁ ଦେଖି ପାରେ ନାହିଁ;



KJV
8. Behold, I go forward, but he [is] not [there;] and backward, but I cannot perceive him:

AMP
8. Behold, I go forward [and to the east], but He is not there; I go backward [and to the west], but I cannot perceive Him;

KJVP

YLT
8. Lo, forward I go -- and He is not, And backward -- and I perceive him not.

ASV
8. Behold, I go forward, but he is not there; And backward, but I cannot perceive him;

WEB
8. "If I go east, he is not there; If west, I can't find him;

NASB
8. But if I go to the east, he is not there; or to the west, I cannot perceive him;

ESV
8. "Behold, I go forward, but he is not there, and backward, but I do not perceive him;

RV
8. Behold, I go forward, but he is not {cf15i there}; and backward, but I cannot perceive him:

RSV
8. "Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him;

NKJV
8. "Look, I go forward, but He is not [there,] And backward, but I cannot perceive Him;

MKJV
8. Behold, I go forward, but He is not there; and backward, but I cannot see Him;

AKJV
8. Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:

NRSV
8. "If I go forward, he is not there; or backward, I cannot perceive him;

NIV
8. "But if I go to the east, he is not there; if I go to the west, I do not find him.

NIRV
8. "But if I go to the east, God isn't there. If I go to the west, I don't find him.

NLT
8. I go east, but he is not there. I go west, but I cannot find him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 17 Verses, Selected Verse 8 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17
  • ଦେଖ, ମୁଁ ଆଗକୁ ଯାଏ, ମାତ୍ର ସେ ସେଠାରେ ନାହାନ୍ତି ଓ ପଛକୁ ଯାଏ, ମାତ୍ର ତାହାଙ୍କୁ ଦେଖି ନ ପାରେ;
  • IRVOR

    ଦେଖ, ମୁଁ ପୂର୍ବ ଆଡକୁ ଯାଏ, ମାତ୍ର ସେ ସେଠାରେ ନାହାନ୍ତି ଓ ପଶ୍ଚିମ ଆଡକୁ ଯାଏ, ମାତ୍ର ତାହାଙ୍କୁ ଦେଖି ପାରେ ନାହିଁ;
  • KJV

    Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
  • AMP

    Behold, I go forward and to the east, but He is not there; I go backward and to the west, but I cannot perceive Him;
  • YLT

    Lo, forward I go -- and He is not, And backward -- and I perceive him not.
  • ASV

    Behold, I go forward, but he is not there; And backward, but I cannot perceive him;
  • WEB

    "If I go east, he is not there; If west, I can't find him;
  • NASB

    But if I go to the east, he is not there; or to the west, I cannot perceive him;
  • ESV

    "Behold, I go forward, but he is not there, and backward, but I do not perceive him;
  • RV

    Behold, I go forward, but he is not {cf15i there}; and backward, but I cannot perceive him:
  • RSV

    "Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him;
  • NKJV

    "Look, I go forward, but He is not there, And backward, but I cannot perceive Him;
  • MKJV

    Behold, I go forward, but He is not there; and backward, but I cannot see Him;
  • AKJV

    Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
  • NRSV

    "If I go forward, he is not there; or backward, I cannot perceive him;
  • NIV

    "But if I go to the east, he is not there; if I go to the west, I do not find him.
  • NIRV

    "But if I go to the east, God isn't there. If I go to the west, I don't find him.
  • NLT

    I go east, but he is not there. I go west, but I cannot find him.
Total 17 Verses, Selected Verse 8 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References