ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
8. ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଦୃଢ଼ କରି ଧରିଅଛ, ଏହା ମୋର ପ୍ରତିକୂଳରେ ସାକ୍ଷୀ ହୁଏ; ଆଉ, ମୋʼ କ୍ଷୀଣତା ମୋʼ ପ୍ରତିକୂଳରେ ଉଠି ମୋʼ ମୁଖ ଆଗରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦିଏ ।

IRVOR
8. ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଦୃଢ଼ କରି ଧରିଅଛ, ଏହା ମୋର ପ୍ରତିକୂଳରେ ସାକ୍ଷୀ ହୁଏ; ଆଉ, ମୋ’ କ୍ଷୀଣତା ମୋ’ ପ୍ରତିକୂଳରେ ଉଠି ମୋ’ ମୁଖ ଆଗରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦିଏ।



KJV
8. And thou hast filled me with wrinkles, [which] is a witness [against me:] and my leanness rising up in me beareth witness to my face.

AMP
8. You have laid firm hold on me and have shriveled me up, which is a witness against me; and my leanness [and wretched state of body] are further evidence [against me]; [they] testify to my face.

KJVP

YLT
8. And Thou dost loathe me, For a witness it hath been, And rise up against me doth my failure, In my face it testifieth.

ASV
8. And thou hast laid fast hold on me, which is a witness against me: And my leanness riseth up against me, It testifieth to my face.

WEB
8. You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me, It testifies to my face.

NASB
8. As a witness there rises up my traducer, speaking openly against me;

ESV
8. And he has shriveled me up, which is a witness against me, and my leanness has risen up against me; it testifies to my face.

RV
8. And thou hast laid fast hold on me, {cf15i which} is a witness {cf15i against me}: and my leanness riseth up against me, it testifieth to my face.

RSV
8. And he has shriveled me up, which is a witness against me; and my leanness has risen up against me, it testifies to my face.

NKJV
8. You have shriveled me up, And it is a witness [against me;] My leanness rises up against me [And] bears witness to my face.

MKJV
8. And You have plucked me, for it is a witness, and my failure rises up against me, and it answers to my face.

AKJV
8. And you have filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me bears witness to my face.

NRSV
8. And he has shriveled me up, which is a witness against me; my leanness has risen up against me, and it testifies to my face.

NIV
8. You have bound me--and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me.

NIRV
8. People can see the condition he has put me in. My thin body stands as a witness against me.

NLT
8. As if to prove I have sinned, you've reduced me to skin and bones. My gaunt flesh testifies against me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 8 / 22
  • ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଦୃଢ଼ କରି ଧରିଅଛ, ଏହା ମୋର ପ୍ରତିକୂଳରେ ସାକ୍ଷୀ ହୁଏ; ଆଉ, ମୋʼ କ୍ଷୀଣତା ମୋʼ ପ୍ରତିକୂଳରେ ଉଠି ମୋʼ ମୁଖ ଆଗରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦିଏ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଦୃଢ଼ କରି ଧରିଅଛ, ଏହା ମୋର ପ୍ରତିକୂଳରେ ସାକ୍ଷୀ ହୁଏ; ଆଉ, ମୋ’ କ୍ଷୀଣତା ମୋ’ ପ୍ରତିକୂଳରେ ଉଠି ମୋ’ ମୁଖ ଆଗରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦିଏ।
  • KJV

    And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
  • AMP

    You have laid firm hold on me and have shriveled me up, which is a witness against me; and my leanness and wretched state of body are further evidence against me; they testify to my face.
  • YLT

    And Thou dost loathe me, For a witness it hath been, And rise up against me doth my failure, In my face it testifieth.
  • ASV

    And thou hast laid fast hold on me, which is a witness against me: And my leanness riseth up against me, It testifieth to my face.
  • WEB

    You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me, It testifies to my face.
  • NASB

    As a witness there rises up my traducer, speaking openly against me;
  • ESV

    And he has shriveled me up, which is a witness against me, and my leanness has risen up against me; it testifies to my face.
  • RV

    And thou hast laid fast hold on me, {cf15i which} is a witness {cf15i against me}: and my leanness riseth up against me, it testifieth to my face.
  • RSV

    And he has shriveled me up, which is a witness against me; and my leanness has risen up against me, it testifies to my face.
  • NKJV

    You have shriveled me up, And it is a witness against me; My leanness rises up against me And bears witness to my face.
  • MKJV

    And You have plucked me, for it is a witness, and my failure rises up against me, and it answers to my face.
  • AKJV

    And you have filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me bears witness to my face.
  • NRSV

    And he has shriveled me up, which is a witness against me; my leanness has risen up against me, and it testifies to my face.
  • NIV

    You have bound me--and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me.
  • NIRV

    People can see the condition he has put me in. My thin body stands as a witness against me.
  • NLT

    As if to prove I have sinned, you've reduced me to skin and bones. My gaunt flesh testifies against me.
Total 22 Verses, Selected Verse 8 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References