ORV
6. ମୁଁ କଥା କହିଲେ ହେଁ ମୋʼ ଦୁଃଖର ଉପଶମ ହେଉ ନାହିଁ; ମୁଁ ନୀରବ ହେଲେ ହେଁ କି ମୋହର ଆରାମ ହୁଏ?
IRVOR
6. ମୁଁ କଥା କହିଲେ ହେଁ ମୋ’ ଦୁଃଖର ଉପଶମ ହେଉ ନାହିଁ; ମୁଁ ନୀରବ ହେଲେ ହେଁ ମୋହର ଆରାମ ହୁଏ ନାହିଁ।
KJV
6. Though I speak, my grief is not asswaged: and [though] I forbear, what am I eased?
AMP
6. If I speak [to you miserable comforters], my sorrow is not soothed or lessened; and if I refrain [from speaking], in what way am I eased? [I hardly know whether to answer you or be silent.]
KJVP
YLT
6. If I speak, my pain is not restrained, And I cease -- what goeth from me?
ASV
6. Though I speak, my grief is not assuaged; And though I forbear, what am I eased?
WEB
6. "Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
NASB
6. If I speak, this pain I have will not be checked; if I leave off, it will not depart from me.
ESV
6. "If I speak, my pain is not assuaged, and if I forbear, how much of it leaves me?
RV
6. Though I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased?
RSV
6. "If I speak, my pain is not assuaged, and if I forbear, how much of it leaves me?
NKJV
6. " Though I speak, my grief is not relieved; And [if] I remain silent, how am I eased?
MKJV
6. Though I speak, my pain is not held back, and though I forbear, in what way am I eased?
AKJV
6. Though I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased?
NRSV
6. "If I speak, my pain is not assuaged, and if I forbear, how much of it leaves me?
NIV
6. "Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.
NIRV
6. "If I speak, it doesn't help me. And if I keep quiet, my pain doesn't go away.
NLT
6. Instead, I suffer if I defend myself, and I suffer no less if I refuse to speak.
MSG
GNB
NET
ERVEN