ORV
5. କାରଣ ହେ ଯିରୂଶାଲମ, କିଏ ତୁମ୍ଭକୁ ଦୟା କରିବ? ଅବା କିଏ ତୁମ୍ଭ ଲାଗି ବିଳାପ କରିବ? ଅଥବା ତୁମ୍ଭର ମଙ୍ଗଳ ବିଷୟ ପଚାରିବା ପାଇଁ କିଏ କତିକି ଆସିବ?
IRVOR
5. କାରଣ ହେ ଯିରୂଶାଲମ, କିଏ ତୁମ୍ଭକୁ ଦୟା କରିବ ? ଅବା କିଏ ତୁମ୍ଭ ଲାଗି ବିଳାପ କରିବ ? ଅଥବା ତୁମ୍ଭର ମଙ୍ଗଳ ବିଷୟ ପଚାରିବା ପାଇଁ କିଏ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଆସିବ ?”
KJV
5. For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?
AMP
5. For who will have pity on you, O Jerusalem? Or who will bemoan you? Or who will turn aside to ask about your welfare?
KJVP
YLT
5. For who hath pity on thee, O Jerusalem? And who doth bemoan for thee? And who turneth aside to ask of thy welfare?
ASV
5. For who will have pity upon thee, O Jerusalem? or who will bemoan thee? or who will turn aside to ask of thy welfare?
WEB
5. For who will have pity on you, Jerusalem? or who will bemoan you? or who will turn aside to ask of your welfare?
NASB
5. Who will pity you, Jerusalem, who will console you? Who will stop to ask about your welfare?
ESV
5. "Who will have pity on you, O Jerusalem, or who will grieve for you? Who will turn aside to ask about your welfare?
RV
5. For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall turn aside to ask of thy welfare?
RSV
5. "Who will have pity on you, O Jerusalem, or who will bemoan you? Who will turn aside to ask about your welfare?
NKJV
5. " For who will have pity on you, O Jerusalem? Or who will bemoan you? Or who will turn aside to ask how you are doing?
MKJV
5. For who shall have pity on you, O Jerusalem? Or who shall weep over you? Or who shall turn aside to ask your welfare?
AKJV
5. For who shall have pity on you, O Jerusalem? or who shall bemoan you? or who shall go aside to ask how you do?
NRSV
5. Who will have pity on you, O Jerusalem, or who will bemoan you? Who will turn aside to ask about your welfare?
NIV
5. "Who will have pity on you, O Jerusalem? Who will mourn for you? Who will stop to ask how you are?
NIRV
5. "Jerusalem, who will have pity on you? Who will sob over you? Who will stop to ask how you are doing?
NLT
5. "Who will feel sorry for you, Jerusalem? Who will weep for you? Who will even bother to ask how you are?
MSG
GNB
NET
ERVEN