ORV
42. ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପିତୃପୁରୁଷଗଣକୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦେବା ପାଇଁ ଆପଣା ହସ୍ତ ଉଠାଇଲୁ, ଇସ୍ରାଏଲର ସେହି ଦେଶକୁ ଆମ୍ଭେ ଯେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆଣିବା, ସେତେବେଳେ ଆମ୍ଭେ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ, ଏହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣିବ ।
IRVOR
42. ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପୂର୍ବପୁରୁଷଗଣକୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦେବା ପାଇଁ ଆପଣା ହସ୍ତ ଉଠାଇଲୁ, ଇସ୍ରାଏଲର ସେହି ଦେଶକୁ ଆମ୍ଭେ ଯେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆଣିବା, ସେତେବେଳେ ଆମ୍ଭେ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ, ଏହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣିବ।
KJV
42. And ye shall know that I [am] the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country [for] the which I lifted up mine hand to give it to your fathers.
AMP
42. And you shall know, understand, and realize that I am the Lord, when I bring you into the land of Israel, into the country which I lifted up My hand and swore to give to your fathers.
KJVP
YLT
42. And ye have known that I [am] Jehovah, In My bringing you to the ground of Israel, Unto the land that I did lift up My hand To give it to your fathers,
ASV
42. And ye shall know that I am Jehovah, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I sware to give unto your fathers.
WEB
42. You shall know that I am Yahweh, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I swore to give to your fathers.
NASB
42. Thus you shall know that I am the LORD, when I bring you back to the land of Israel, the land which I swore to give to your fathers.
ESV
42. And you shall know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the country that I swore to give to your fathers.
RV
42. And ye shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I lifted up mine hand to give unto your fathers.
RSV
42. And you shall know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the country which I swore to give to your fathers.
NKJV
42. "Then you shall know that I [am] the LORD, when I bring you into the land of Israel, into the country [for] which I raised My hand in an oath to give to your fathers.
MKJV
42. And you shall know that I am Jehovah, when I shall bring you into the land of Israel, into the land for which I lifted up My hand, to give it to your fathers.
AKJV
42. And you shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for the which I lifted up my hand to give it to your fathers.
NRSV
42. You shall know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the country that I swore to give to your ancestors.
NIV
42. Then you will know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the land I had sworn with uplifted hand to give to your fathers.
NIRV
42. " ' " 'I will bring you into the land of Israel. Then you will know that I am the Lord. Long ago I raised my hand and took an oath. I promised to give that land to your people.
NLT
42. Then when I have brought you home to the land I promised with a solemn oath to give to your ancestors, you will know that I am the LORD.
MSG
GNB
NET
ERVEN