ORV
3. ତହୁଁ ସେ କହିଲେ, ତାକୁ ଭୂମିରେ ପକାଅ । ତେଣୁ ସେ ତାକୁ ଭୂମିରେ ପକାନ୍ତେ, ତାହା ସର୍ପ ହେଲା; ତହିଁରେ ମୋଶା ତାହା ଆଗରୁ ପଳାଇଗଲେ ।
IRVOR
3. ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଲେ, “ତାକୁ ଭୂମିରେ ପକାଅ।” ତେଣୁ ସେ ତାକୁ ଭୂମିରେ ପକାନ୍ତେ, ତାହା ସର୍ପ ହେଲା; ତହିଁରେ ମୋଶା ତାହା ଆଗରୁ ପଳାଇଗଲେ।
KJV
3. And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
AMP
3. And He said, Cast it on the ground. And he did so and it became a serpent [the symbol of royal and divine power worn on the crown of the Pharaohs]; and Moses fled from before it.
KJVP
YLT
3. and He saith, `Cast it to the earth;` and he casteth it to the earth, and it becometh a serpent -- and Moses fleeth from its presence.
ASV
3. And he said, Cast in on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
WEB
3. He said, "Throw it on the ground." He threw it on the ground, and it became a snake; and Moses ran away from it.
NASB
3. The LORD then said, "Throw it on the ground." When he threw it on the ground it was changed into a serpent, and Moses shied away from it.
ESV
3. And he said, "Throw it on the ground." So he threw it on the ground, and it became a serpent, and Moses ran from it.
RV
3. And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
RSV
3. And he said, "Cast it on the ground." So he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it.
NKJV
3. And He said, "Cast it on the ground." So he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it.
MKJV
3. And He said, Throw it on the ground. And he threw it on the ground. And it became a serpent. And Moses ran from it.
AKJV
3. And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
NRSV
3. And he said, "Throw it on the ground." So he threw the staff on the ground, and it became a snake; and Moses drew back from it.
NIV
3. The LORD said, "Throw it on the ground." Moses threw it on the ground and it became a snake, and he ran from it.
NIRV
3. The Lord said, "Throw it on the ground." So Moses threw it on the ground. It turned into a snake. He ran away from it.
NLT
3. "Throw it down on the ground," the LORD told him. So Moses threw down the staff, and it turned into a snake! Moses jumped back.
MSG
3. "Throw it on the ground." He threw it. It became a snake; Moses jumped back--fast!
GNB
NET
ERVEN