ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଉପଦେଶକ
ORV
5. ଆହୁରି, ତାହା ସୂର୍ଯ୍ୟ ଦେଖି ନାହିଁ କି ଜାଣି ନାହିଁ; ସେ ଲୋକ ଅପେକ୍ଷା ବରଞ୍ଚ ଏ ବିଶ୍ରାମ ପାଏ;

IRVOR
5. ଆହୁରି, ଏହି ଶିଶୁ ସୂର୍ଯ୍ୟ ଦେଖି ନାହିଁ କି ଜାଣି ନାହିଁ; ତଥାପି ଏହି ମୃତ ଜାତ ଶିଶୁ ସେ ଲୋକ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ବିଶ୍ରାମ ପାଏ;



KJV
5. Moreover he hath not seen the sun, nor known [any thing:] this hath more rest than the other.

AMP
5. Moreover, he has not seen the sun nor had any knowledge, yet he [the stillborn child] has rest rather than he [who is aware of all that he has missed and all that he would not have had to suffer].

KJVP

YLT
5. Even the sun he hath not seen nor known, more rest hath this than that.

ASV
5. moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:

WEB
5. Moreover it has not seen the sun nor known it. This has rest rather than the other.

NASB
5. though it has not seen or known the sun, yet the dead child is at rest rather than such a man.

ESV
5. Moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he.

RV
5. moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:

RSV
5. moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.

NKJV
5. Though it has not seen the sun or known [anything,] this has more rest than that man,

MKJV
5. Also he has not seen the sun, nor known anything. This one has more rest than the other.

AKJV
5. Moreover he has not seen the sun, nor known any thing: this has more rest than the other.

NRSV
5. moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.

NIV
5. Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man--

NIRV
5. It didn't even see the sun. It didn't know anything at all. But it has more rest than that man does.

NLT
5. and he would never have seen the sun or known of its existence. Yet he would have had more peace than in growing up to be an unhappy man.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 12 Verses, Selected Verse 5 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ଆହୁରି, ତାହା ସୂର୍ଯ୍ୟ ଦେଖି ନାହିଁ କି ଜାଣି ନାହିଁ; ସେ ଲୋକ ଅପେକ୍ଷା ବରଞ୍ଚ ଏ ବିଶ୍ରାମ ପାଏ;
  • IRVOR

    ଆହୁରି, ଏହି ଶିଶୁ ସୂର୍ଯ୍ୟ ଦେଖି ନାହିଁ କି ଜାଣି ନାହିଁ; ତଥାପି ଏହି ମୃତ ଜାତ ଶିଶୁ ସେ ଲୋକ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ବିଶ୍ରାମ ପାଏ;
  • KJV

    Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
  • AMP

    Moreover, he has not seen the sun nor had any knowledge, yet he the stillborn child has rest rather than he who is aware of all that he has missed and all that he would not have had to suffer.
  • YLT

    Even the sun he hath not seen nor known, more rest hath this than that.
  • ASV

    moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
  • WEB

    Moreover it has not seen the sun nor known it. This has rest rather than the other.
  • NASB

    though it has not seen or known the sun, yet the dead child is at rest rather than such a man.
  • ESV

    Moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he.
  • RV

    moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
  • RSV

    moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
  • NKJV

    Though it has not seen the sun or known anything, this has more rest than that man,
  • MKJV

    Also he has not seen the sun, nor known anything. This one has more rest than the other.
  • AKJV

    Moreover he has not seen the sun, nor known any thing: this has more rest than the other.
  • NRSV

    moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
  • NIV

    Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man--
  • NIRV

    It didn't even see the sun. It didn't know anything at all. But it has more rest than that man does.
  • NLT

    and he would never have seen the sun or known of its existence. Yet he would have had more peace than in growing up to be an unhappy man.
Total 12 Verses, Selected Verse 5 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References