ORV
4. ଯେଉଁ ଲୋକ ପବନକୁ ଅନାଏ, ସେ ବୁଣିବ ନାହିଁ ଓ ଯେଉଁ ଲୋକ ମେଘକୁ ଅନାଏ, ସେ କାଟିବ ନାହିଁ ।
IRVOR
4. ଯେଉଁ ଲୋକ ପବନକୁ ଅନାଏ, ସେ ବୁଣିବ ନାହିଁ ଓ ଯେଉଁ ଲୋକ ମେଘକୁ ଅନାଏ, ସେ କାଟିବ ନାହିଁ।
KJV
4. He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
AMP
4. He who observes the wind [and waits for all conditions to be favorable] will not sow, and he who regards the clouds will not reap.
KJVP
YLT
4. Whoso is observing the wind soweth not, And whoso is looking on the thick clouds reapeth not.
ASV
4. He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
WEB
4. He who observes the wind won't sow; And he who regards the clouds won't reap.
NASB
4. One who pays heed to the wind will not sow, and one who watches the clouds will never reap.
ESV
4. He who observes the wind will not sow, and he who regards the clouds will not reap.
RV
4. He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
RSV
4. He who observes the wind will not sow; and he who regards the clouds will not reap.
NKJV
4. He who observes the wind will not sow, And he who regards the clouds will not reap.
MKJV
4. He who watches the wind shall not sow; and he who pays attention to the clouds shall not reap.
AKJV
4. He that observes the wind shall not sow; and he that regards the clouds shall not reap.
NRSV
4. Whoever observes the wind will not sow; and whoever regards the clouds will not reap.
NIV
4. Whoever watches the wind will not plant; whoever looks at the clouds will not reap.
NIRV
4. Anyone who keeps on watching the wind won't plant seeds. Anyone who keeps looking at the clouds won't gather crops.
NLT
4. Farmers who wait for perfect weather never plant. If they watch every cloud, they never harvest.
MSG
GNB
NET
ERVEN