ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
24. ଯେଉଁ ଈଶ୍ଵର ଜଗତ ଓ ତନ୍ମଧ୍ୟସ୍ଥ ସମସ୍ତ ପଦାର୍ଥ ସୃଷ୍ଟି କରିଅଛନ୍ତି, ସେ ସ୍ଵର୍ଗ ଓ ପୃଥିବୀର ପ୍ରଭୁ ହେବାରୁ ହସ୍ତନିର୍ମିତ ମନ୍ଦିରସମୂହରେ ବାସ କରନ୍ତି ନାହିଁ,

IRVOR
24. ଯେଉଁ ଈଶ୍ୱର ଜଗତ ଓ ତନ୍ମଧ୍ୟସ୍ଥ ସମସ୍ତ ପଦାର୍ଥ ସୃଷ୍ଟି କରିଅଛନ୍ତି, ସେ ସ୍ୱର୍ଗ ଓ ପୃଥିବୀର ପ୍ରଭୁ ହେବାରୁ ହସ୍ତନିର୍ମିତ ମନ୍ଦିରସମୂହରେ ବାସ କରନ୍ତି ନାହିଁ,



KJV
24. God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;

AMP
24. The God Who produced and formed the world and all things in it, being Lord of heaven and earth, does not dwell in handmade shrines.

KJVP

YLT
24. `God, who did make the world, and all things in it, this One, of heaven and of earth being Lord, in temples made with hands doth not dwell,

ASV
24. The God that made the world and all things therein, he, being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;

WEB
24. The God who made the world and all things in it, he, being Lord of heaven and earth, doesn't dwell in temples made with hands,

NASB
24. The God who made the world and all that is in it, the Lord of heaven and earth, does not dwell in sanctuaries made by human hands,

ESV
24. The God who made the world and everything in it, being Lord of heaven and earth, does not live in temples made by man,

RV
24. The God that made the world and all things therein, he, being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;

RSV
24. The God who made the world and everything in it, being Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by man,

NKJV
24. "God, who made the world and everything in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands.

MKJV
24. The God who made the world and all things in it, since He is Lord of Heaven and earth, does not dwell in temples made with hands,

AKJV
24. God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwells not in temples made with hands;

NRSV
24. The God who made the world and everything in it, he who is Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by human hands,

NIV
24. "The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples built by hands.

NIRV
24. "He is the God who made the world. He also made everything in it. He is the Lord of heaven and earth. He doesn't live in temples built by hands.

NLT
24. "He is the God who made the world and everything in it. Since he is Lord of heaven and earth, he doesn't live in man-made temples,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 24 / 34
  • ଯେଉଁ ଈଶ୍ଵର ଜଗତ ଓ ତନ୍ମଧ୍ୟସ୍ଥ ସମସ୍ତ ପଦାର୍ଥ ସୃଷ୍ଟି କରିଅଛନ୍ତି, ସେ ସ୍ଵର୍ଗ ଓ ପୃଥିବୀର ପ୍ରଭୁ ହେବାରୁ ହସ୍ତନିର୍ମିତ ମନ୍ଦିରସମୂହରେ ବାସ କରନ୍ତି ନାହିଁ,
  • IRVOR

    ଯେଉଁ ଈଶ୍ୱର ଜଗତ ଓ ତନ୍ମଧ୍ୟସ୍ଥ ସମସ୍ତ ପଦାର୍ଥ ସୃଷ୍ଟି କରିଅଛନ୍ତି, ସେ ସ୍ୱର୍ଗ ଓ ପୃଥିବୀର ପ୍ରଭୁ ହେବାରୁ ହସ୍ତନିର୍ମିତ ମନ୍ଦିରସମୂହରେ ବାସ କରନ୍ତି ନାହିଁ,
  • KJV

    God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
  • AMP

    The God Who produced and formed the world and all things in it, being Lord of heaven and earth, does not dwell in handmade shrines.
  • YLT

    `God, who did make the world, and all things in it, this One, of heaven and of earth being Lord, in temples made with hands doth not dwell,
  • ASV

    The God that made the world and all things therein, he, being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
  • WEB

    The God who made the world and all things in it, he, being Lord of heaven and earth, doesn't dwell in temples made with hands,
  • NASB

    The God who made the world and all that is in it, the Lord of heaven and earth, does not dwell in sanctuaries made by human hands,
  • ESV

    The God who made the world and everything in it, being Lord of heaven and earth, does not live in temples made by man,
  • RV

    The God that made the world and all things therein, he, being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
  • RSV

    The God who made the world and everything in it, being Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by man,
  • NKJV

    "God, who made the world and everything in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands.
  • MKJV

    The God who made the world and all things in it, since He is Lord of Heaven and earth, does not dwell in temples made with hands,
  • AKJV

    God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwells not in temples made with hands;
  • NRSV

    The God who made the world and everything in it, he who is Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by human hands,
  • NIV

    "The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples built by hands.
  • NIRV

    "He is the God who made the world. He also made everything in it. He is the Lord of heaven and earth. He doesn't live in temples built by hands.
  • NLT

    "He is the God who made the world and everything in it. Since he is Lord of heaven and earth, he doesn't live in man-made temples,
Total 34 Verses, Selected Verse 24 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References