ORV
4. ସେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ନାମରେ ଖ୍ୟାତ ବା ପୂଜିତ ସମସ୍ତଙ୍କ ବିରୋଧୀ ହୋଇ ନିଜକୁ ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ଉନ୍ନତ କରେ, ଏପରିକି ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ମନ୍ଦିରରେ ବସି ସେ ଆପଣାକୁ ଈଶ୍ଵର ବୋଲି ଦେଖାଏ ।
IRVOR
4. ଏ ସେହି ଅଧର୍ମ ପୁରୁଷ ଯେ ପୂଜିତ କିମ୍ବା ଇଶ୍ବରଙ୍କ ବିରୋଧ କରେ ଏବଂ ସମସ୍ତଙ୍କଠାରୁ ନିଜକୁ ଅଧିକ ପ୍ରଶଂସା କରେ, ଏପରିକି ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ମନ୍ଦିରରେ ବସି ସେ ଆପଣାକୁ ଈଶ୍ୱର ବୋଲି ଦେଖାଏ ।
KJV
4. Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
AMP
4. Who opposes and exalts himself so proudly and insolently against and over all that is called God or that is worshiped, [even to his actually] taking his seat in the temple of God, proclaiming that he himself is God. [Ezek. 28:2; Dan. 11:36, 37.]
KJVP
YLT
4. who is opposing and is raising himself up above all called God or worshipped, so that he in the sanctuary of God as God hath sat down, shewing himself off that he is God -- [the day doth not come].
ASV
4. he that opposeth and exalteth himself against all that is called God or that is worshipped; so that he sitteth in the temple of God, setting himself forth as God.
WEB
4. he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.
NASB
4. who opposes and exalts himself above every so-called god and object of worship, so as to seat himself in the temple of God, claiming that he is a god--
ESV
4. who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, proclaiming himself to be God.
RV
4. he that opposeth and exalteth himself against all that is called God or that is worshipped; so that he sitteth in the temple of God, setting himself forth as God.
RSV
4. who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, proclaiming himself to be God.
NKJV
4. who opposes and exalts himself above all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, showing himself that he is God.
MKJV
4. who opposes and exalts himself above all that is called God, or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, setting himself forth, that he is God.
AKJV
4. Who opposes and exalts himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sits in the temple of God, showing himself that he is God.
NRSV
4. He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, declaring himself to be God.
NIV
4. He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshipped, so that he sets himself up in God's temple, proclaiming himself to be God.
NIRV
4. He will oppose everything that is called God. He will oppose everything that is worshiped. He will give himself power over everything. He will set himself up in God's temple. He will announce that he himself is God.
NLT
4. He will exalt himself and defy everything that people call god and every object of worship. He will even sit in the temple of God, claiming that he himself is God.
MSG
GNB
NET
ERVEN