ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
3. ପୁଣି ସେ ଆପଣା ପୂର୍ବପୁରୁଷ ଦାଉଦଙ୍କର ସମସ୍ତ କ୍ରିୟାନୁସାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ ।

IRVOR
3. ପୁଣି ସେ ଆପଣା ପୂର୍ବପୁରୁଷ ଦାଉଦଙ୍କର ସମସ୍ତ କ୍ରିୟାନୁସାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ।



KJV
3. And he did [that which was] right in the sight of the LORD, according to all that David his father did.

AMP
3. Hezekiah did right in the sight of the Lord, according to all that David his [forefather] had done.

KJVP

YLT
3. And he doth that which [is] right in the eyes of Jehovah, according to all that David his father did,

ASV
3. And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that David his father had done.

WEB
3. He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that David his father had done.

NASB
3. He pleased the LORD, just as his forefather David had done.

ESV
3. And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that David his father had done.

RV
3. And he did that which was right hi the eyes of the LORD, according to all that David his father had done.

RSV
3. And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that David his father had done.

NKJV
3. And he did [what was] right in the sight of the LORD, according to all that his father David had done.

MKJV
3. And he did the right in the sight of Jehovah, according to all that David his father did.

AKJV
3. And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father did.

NRSV
3. He did what was right in the sight of the LORD just as his ancestor David had done.

NIV
3. He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father David had done.

NIRV
3. Hezekiah did what was right in the eyes of the Lord, just as King David had done.

NLT
3. He did what was pleasing in the LORD's sight, just as his ancestor David had done.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 37 Verses, Selected Verse 3 / 37
  • ପୁଣି ସେ ଆପଣା ପୂର୍ବପୁରୁଷ ଦାଉଦଙ୍କର ସମସ୍ତ କ୍ରିୟାନୁସାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି ସେ ଆପଣା ପୂର୍ବପୁରୁଷ ଦାଉଦଙ୍କର ସମସ୍ତ କ୍ରିୟାନୁସାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ।
  • KJV

    And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father did.
  • AMP

    Hezekiah did right in the sight of the Lord, according to all that David his forefather had done.
  • YLT

    And he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that David his father did,
  • ASV

    And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that David his father had done.
  • WEB

    He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that David his father had done.
  • NASB

    He pleased the LORD, just as his forefather David had done.
  • ESV

    And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that David his father had done.
  • RV

    And he did that which was right hi the eyes of the LORD, according to all that David his father had done.
  • RSV

    And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that David his father had done.
  • NKJV

    And he did what was right in the sight of the LORD, according to all that his father David had done.
  • MKJV

    And he did the right in the sight of Jehovah, according to all that David his father did.
  • AKJV

    And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father did.
  • NRSV

    He did what was right in the sight of the LORD just as his ancestor David had done.
  • NIV

    He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father David had done.
  • NIRV

    Hezekiah did what was right in the eyes of the Lord, just as King David had done.
  • NLT

    He did what was pleasing in the LORD's sight, just as his ancestor David had done.
Total 37 Verses, Selected Verse 3 / 37
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References