ORV
39. ଆମ୍ଭେ ଏହି କର୍ମ ସକାଶୁ ଦାଉଦ-ବଂଶକୁ କ୍ଳେଶ ଦେବା, ମାତ୍ର ସଦାକାଳ ନୁହେଁ ।
IRVOR
39. ଆମ୍ଭେ ଏହି କର୍ମ ସକାଶୁ ଦାଉଦ-ବଂଶକୁ କ୍ଳେଶ ଦେବା, ମାତ୍ର ସଦାକାଳ ନୁହେଁ।
KJV
39. And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
AMP
39. And I will for this afflict the descendants of David, but not forever.
KJVP
YLT
39. and I humble the seed of David for this; only, not all the days.`
ASV
39. And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
WEB
39. I will for this afflict the seed of David, but not forever.
NASB
39. I will punish David's line for this, but not forever.'"
ESV
39. And I will afflict the offspring of David because of this, but not forever.'"
RV
39. And I will for this afflict the seed of David, but not for over.
RSV
39. And I will for this afflict the descendants of David, but not for ever.'"
NKJV
39. 'And I will afflict the descendants of David because of this, but not forever.' "
MKJV
39. And for this I will afflict the seed of David, but not forever.
AKJV
39. And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
NRSV
39. For this reason I will punish the descendants of David, but not forever."
NIV
39. I will humble David's descendants because of this, but not for ever.'"
NIRV
39. " 'I will punish David's family because of what Solomon has done. But I will not punish them forever.' "
NLT
39. Because of Solomon's sin I will punish the descendants of David-- though not forever.'"
MSG
GNB
NET
ERVEN