ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
15. ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ବିଚାରକର୍ତ୍ତା ହେଉନ୍ତୁ, ଆଉ ମୋହର ଓ ଆପଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କରନ୍ତୁ, ପୁଣି ଦୃଷ୍ଟି କରି ମୋହର ବିବାଦ ନିଷ୍ପତ୍ତି କରନ୍ତୁ ଓ ଆପଣଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ମୋତେ ରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ ।

IRVOR
15. ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ବିଚାରକର୍ତ୍ତା ହେଉନ୍ତୁ, ଆଉ ମୋହର ଓ ଆପଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କରନ୍ତୁ, ପୁଣି, ଦୃଷ୍ଟି କରି ମୋହର ବିବାଦ ନିଷ୍ପତ୍ତି କରନ୍ତୁ ଓ ଆପଣଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ମୋତେ ରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ।



KJV
15. The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.

AMP
15. May the Lord be judge and judge between me and you, and see and plead my cause, and deliver me out of your hands. [Ps. 142.]

KJVP

YLT
15. And Jehovah hath been for judge, and hath judged between me and thee, yea, he seeth and pleadeth my cause, and doth deliver me out of thy hand.`

ASV
15. Jehovah therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thy hand.

WEB
15. Yahweh therefore be judge, and give sentence between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.

NASB
15. Against whom are you on campaign, O king of Israel? Whom are you pursuing? A dead dog, or a single flea!

ESV
15. May the LORD therefore be judge and give sentence between me and you, and see to it and plead my cause and deliver me from your hand."

RV
15. The LORD therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.

RSV
15. May the LORD therefore be judge, and give sentence between me and you, and see to it, and plead my cause, and deliver me from your hand."

NKJV
15. "Therefore let the LORD be judge, and judge between you and me, and see and plead my case, and deliver me out of your hand."

MKJV
15. May Jehovah therefore be judge, and judge between you and me, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.

AKJV
15. The LORD therefore be judge, and judge between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.

NRSV
15. May the LORD therefore be judge, and give sentence between me and you. May he see to it, and plead my cause, and vindicate me against you."

NIV
15. May the LORD be our judge and decide between us. May he consider my cause and uphold it; may he vindicate me by delivering me from your hand."

NIRV
15. May the Lord be our judge. May he decide between us. May he consider my case and stand up for me. May he show that I'm not guilty of doing anything wrong. May he save me from your powerful hand."

NLT
15. May the LORD therefore judge which of us is right and punish the guilty one. He is my advocate, and he will rescue me from your power!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 15 / 22
  • ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ବିଚାରକର୍ତ୍ତା ହେଉନ୍ତୁ, ଆଉ ମୋହର ଓ ଆପଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କରନ୍ତୁ, ପୁଣି ଦୃଷ୍ଟି କରି ମୋହର ବିବାଦ ନିଷ୍ପତ୍ତି କରନ୍ତୁ ଓ ଆପଣଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ମୋତେ ରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ ।
  • IRVOR

    ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ବିଚାରକର୍ତ୍ତା ହେଉନ୍ତୁ, ଆଉ ମୋହର ଓ ଆପଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କରନ୍ତୁ, ପୁଣି, ଦୃଷ୍ଟି କରି ମୋହର ବିବାଦ ନିଷ୍ପତ୍ତି କରନ୍ତୁ ଓ ଆପଣଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ମୋତେ ରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ।
  • KJV

    The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
  • AMP

    May the Lord be judge and judge between me and you, and see and plead my cause, and deliver me out of your hands. Ps. 142.
  • YLT

    And Jehovah hath been for judge, and hath judged between me and thee, yea, he seeth and pleadeth my cause, and doth deliver me out of thy hand.`
  • ASV

    Jehovah therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thy hand.
  • WEB

    Yahweh therefore be judge, and give sentence between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.
  • NASB

    Against whom are you on campaign, O king of Israel? Whom are you pursuing? A dead dog, or a single flea!
  • ESV

    May the LORD therefore be judge and give sentence between me and you, and see to it and plead my cause and deliver me from your hand."
  • RV

    The LORD therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
  • RSV

    May the LORD therefore be judge, and give sentence between me and you, and see to it, and plead my cause, and deliver me from your hand."
  • NKJV

    "Therefore let the LORD be judge, and judge between you and me, and see and plead my case, and deliver me out of your hand."
  • MKJV

    May Jehovah therefore be judge, and judge between you and me, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.
  • AKJV

    The LORD therefore be judge, and judge between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.
  • NRSV

    May the LORD therefore be judge, and give sentence between me and you. May he see to it, and plead my cause, and vindicate me against you."
  • NIV

    May the LORD be our judge and decide between us. May he consider my cause and uphold it; may he vindicate me by delivering me from your hand."
  • NIRV

    May the Lord be our judge. May he decide between us. May he consider my case and stand up for me. May he show that I'm not guilty of doing anything wrong. May he save me from your powerful hand."
  • NLT

    May the LORD therefore judge which of us is right and punish the guilty one. He is my advocate, and he will rescue me from your power!"
Total 22 Verses, Selected Verse 15 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References