ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
5. ଖିଡ଼ିକିର ସମସ୍ତ ଦ୍ଵାର ଓ ଚୌକାଠ ଚାରି ଚୌରସ ଥିଲା ଓ ତିନି ଧାଡ଼ିର ଆଲୁଅ ସମ୍ମୁଖାସମ୍ମୁଖୀ ଥିଲା ।

IRVOR
5. ଖିଡ଼ିକିର ସମସ୍ତ ଦ୍ୱାର ଓ ଚୌକାଠ ଚାରି ଚୌରସ ଥିଲା ଓ ତିନି ଧାଡ଼ିର ଆଲୁଅ ସମ୍ମୁଖାସମ୍ମୁଖୀ ଥିଲା।



KJV
5. And all the doors and posts [were] square, with the windows: and light [was] against light [in] three ranks.

AMP
5. All the doorways and windows were square cut, and window was opposite window in three tiers.

KJVP

YLT
5. And all the openings and the side-posts [are] square -- windows; and sight [is] over-against sight three times.

ASV
5. And all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.

WEB
5. All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.

NASB
5. The posts of all the doorways were rectangular, and the doorways faced each other, three at either end.

ESV
5. All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.

RV
5. And all the doors and posts were square in prospect: and light was over against light in three ranks.

RSV
5. All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.

NKJV
5. And all the doorways and doorposts [had] rectangular frames; and window [was] opposite window [in] three tiers.

MKJV
5. And all the doors and posts were square, with the windows. And the front of a window was against a window in three rows.

AKJV
5. And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.

NRSV
5. All the doorways and doorposts had four-sided frames, opposite, facing each other in the three rows.

NIV
5. All the doorways had rectangular frames; they were in the front part in sets of three, facing each other.

NIRV
5. All of the doorways had frames that were shaped like rectangles. They were in front. They were in groups of three. And they faced each other.

NLT
5. All the doorways and doorposts had rectangular frames and were arranged in sets of three, facing each other.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 51 Verses, Selected Verse 5 / 51
  • ଖିଡ଼ିକିର ସମସ୍ତ ଦ୍ଵାର ଓ ଚୌକାଠ ଚାରି ଚୌରସ ଥିଲା ଓ ତିନି ଧାଡ଼ିର ଆଲୁଅ ସମ୍ମୁଖାସମ୍ମୁଖୀ ଥିଲା ।
  • IRVOR

    ଖିଡ଼ିକିର ସମସ୍ତ ଦ୍ୱାର ଓ ଚୌକାଠ ଚାରି ଚୌରସ ଥିଲା ଓ ତିନି ଧାଡ଼ିର ଆଲୁଅ ସମ୍ମୁଖାସମ୍ମୁଖୀ ଥିଲା।
  • KJV

    And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
  • AMP

    All the doorways and windows were square cut, and window was opposite window in three tiers.
  • YLT

    And all the openings and the side-posts are square -- windows; and sight is over-against sight three times.
  • ASV

    And all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
  • WEB

    All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
  • NASB

    The posts of all the doorways were rectangular, and the doorways faced each other, three at either end.
  • ESV

    All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.
  • RV

    And all the doors and posts were square in prospect: and light was over against light in three ranks.
  • RSV

    All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.
  • NKJV

    And all the doorways and doorposts had rectangular frames; and window was opposite window in three tiers.
  • MKJV

    And all the doors and posts were square, with the windows. And the front of a window was against a window in three rows.
  • AKJV

    And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
  • NRSV

    All the doorways and doorposts had four-sided frames, opposite, facing each other in the three rows.
  • NIV

    All the doorways had rectangular frames; they were in the front part in sets of three, facing each other.
  • NIRV

    All of the doorways had frames that were shaped like rectangles. They were in front. They were in groups of three. And they faced each other.
  • NLT

    All the doorways and doorposts had rectangular frames and were arranged in sets of three, facing each other.
Total 51 Verses, Selected Verse 5 / 51
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References