ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
3. ଏଣୁ ତାଙ୍କର ସାତ ଶହ ରାଜପନିୀ ଓ ତିନି ଶହ ଉପପନିୀ ହେଲେ; ଆଉ ତାଙ୍କର ପନିୀମାନେ ତାଙ୍କର ମନକୁ ବିପଥଗାମୀ କଲେ ।

IRVOR
3. ଏଣୁ ତାଙ୍କର ସାତ ଶହ ରାଜପତ୍ନୀ ଓ ତିନି ଶହ ଉପପତ୍ନୀ ହେଲେ; ଆଉ ତାଙ୍କର ପତ୍ନୀମାନେ ତାଙ୍କର ମନକୁ ବିପଥଗାମୀ କଲେ।



KJV
3. And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.

AMP
3. He had 700 wives, princesses, and 300 concubines, and his wives turned away his heart from God.

KJVP

YLT
3. And he hath women, princesses, seven hundred, and concubines three hundred; and his wives turn aside his heart.

ASV
3. And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines; and his wives turned away his heart.

WEB
3. He had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines; and his wives turned away his heart.

NASB
3. He had seven hundred wives of princely rank and three hundred concubines, and his wives turned his heart.

ESV
3. He had 700 wives, princesses, and 300 concubines. And his wives turned away his heart.

RV
3. And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.

RSV
3. He had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines; and his wives turned away his heart.

NKJV
3. And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines; and his wives turned away his heart.

MKJV
3. And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines. And his wives turned away his heart.

AKJV
3. And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.

NRSV
3. Among his wives were seven hundred princesses and three hundred concubines; and his wives turned away his heart.

NIV
3. He had seven hundred wives of royal birth and three hundred concubines, and his wives led him astray.

NIRV
3. He had 700 wives who came from royal families. And he had 300 concubines. His wives led him down the wrong path.

NLT
3. He had 700 wives of royal birth and 300 concubines. And in fact, they did turn his heart away from the LORD.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 3 / 43
  • ଏଣୁ ତାଙ୍କର ସାତ ଶହ ରାଜପନିୀ ଓ ତିନି ଶହ ଉପପନିୀ ହେଲେ; ଆଉ ତାଙ୍କର ପନିୀମାନେ ତାଙ୍କର ମନକୁ ବିପଥଗାମୀ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଣୁ ତାଙ୍କର ସାତ ଶହ ରାଜପତ୍ନୀ ଓ ତିନି ଶହ ଉପପତ୍ନୀ ହେଲେ; ଆଉ ତାଙ୍କର ପତ୍ନୀମାନେ ତାଙ୍କର ମନକୁ ବିପଥଗାମୀ କଲେ।
  • KJV

    And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
  • AMP

    He had 700 wives, princesses, and 300 concubines, and his wives turned away his heart from God.
  • YLT

    And he hath women, princesses, seven hundred, and concubines three hundred; and his wives turn aside his heart.
  • ASV

    And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines; and his wives turned away his heart.
  • WEB

    He had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines; and his wives turned away his heart.
  • NASB

    He had seven hundred wives of princely rank and three hundred concubines, and his wives turned his heart.
  • ESV

    He had 700 wives, princesses, and 300 concubines. And his wives turned away his heart.
  • RV

    And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
  • RSV

    He had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines; and his wives turned away his heart.
  • NKJV

    And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines; and his wives turned away his heart.
  • MKJV

    And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines. And his wives turned away his heart.
  • AKJV

    And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
  • NRSV

    Among his wives were seven hundred princesses and three hundred concubines; and his wives turned away his heart.
  • NIV

    He had seven hundred wives of royal birth and three hundred concubines, and his wives led him astray.
  • NIRV

    He had 700 wives who came from royal families. And he had 300 concubines. His wives led him down the wrong path.
  • NLT

    He had 700 wives of royal birth and 300 concubines. And in fact, they did turn his heart away from the LORD.
Total 43 Verses, Selected Verse 3 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References